视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题TAG最新视频文章视频文章2视频2tag2tag3文章专题问答问答2 文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3

楚归晋知罃讲什么



哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《楚归晋知罃》;

《楚归晋知罃》是春秋时期左丘明创作的一篇散文,出自《左传·成公三年》,记载的是楚晋两国互相交换俘虏的事情,前597年,晋、楚邲之战,晋国荀首射杀楚国连尹襄老,俘获公子縠臣,他的儿子荀罃则被楚国俘虏;前588年,晋国请求用公子縠臣与连尹襄老的尸首交换荀罃,当时荀首已任晋国中军佐,晋国中军佐是晋国的三把手,地位仅在国君、中军将之下,所以楚国人答应了,荀罃临行前,楚共王对他其句句逼问,荀罃都巧妙回答;

例如这一句,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨。

是说下臣没有才能,不能胜任自己的任务,所以做了俘虏,君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回去接受诛戮,这是君王的恩惠啊,下臣实在没有才能,又敢怨恨谁,楚共王因此感叹【晋未可与争】,以隆重的礼仪送荀罃归晋,荀罃的对答也表现了他忠君爱国,对楚不卑不亢,精神难能可贵;

其中,【馘】的意思是割下敌方战死者的左耳(用来报功),这里与【俘】连用,指俘虏。【鼓】意思是取血涂鼓,意思是处死。【即戮】意思是接受杀戮。

好的,以上就是本期关于《楚归晋知罃》的全部内容,我们下期再见。

专题钓鱼湾储光羲译文钓鱼湾储光羲译文专题闽中秋思古诗翻译闽中秋思古诗翻译专题苏轼新城道中二首赏析苏轼新城道中二首赏析专题赠梁任父同年诗歌鉴赏赠梁任父同年诗歌鉴赏专题为学一首示子侄译文为学一首示子侄译文专题诗经宛丘原文及译文诗经宛丘原文及译文专题诏问山中何所有赋诗以答古诗赏析诏问山中何所有赋诗以答古诗赏析专题春庄王勃古诗注释春庄王勃古诗注释专题宿五松山下荀媪家赏析宿五松山下荀媪家赏析专题始闻秋风翻译始闻秋风翻译专题严先生祠堂记原文及翻译严先生祠堂记原文及翻译专题和贾舍人早朝大明宫之作赏析和贾舍人早朝大明宫之作赏析专题画鹰杜甫诗歌赏析画鹰杜甫诗歌赏析专题长信怨王昌龄讲解视频长信怨王昌龄讲解视频专题会真诗三十韵翻译会真诗三十韵翻译专题韩愈原毁赏析韩愈原毁赏析专题听颖师弹琴赏析听颖师弹琴赏析专题苏轼冬景诗意苏轼冬景诗意专题题稚川山水赏析题稚川山水赏析专题赋得自君之出矣张九龄古诗赏析赋得自君之出矣张九龄古诗赏析专题阙题刘眘虚解析阙题刘眘虚解析专题送李愿归盘谷序译文送李愿归盘谷序译文专题inpossessionof的意思inpossessionof的意思专题《南邻》翻译《南邻》翻译专题和张仆射塞下曲赏析和张仆射塞下曲赏析专题诗经绸缪译文诗经绸缪译文专题十五夜望月寄杜郎中的意思十五夜望月寄杜郎中的意思专题游褒禅山记赏析游褒禅山记赏析专题画眉鸟的诗意画眉鸟的诗意专题张衡同声歌注解张衡同声歌注解专题