视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
《叹花》翻译
2022-05-23 17:14:53 责编:小OO
文档


花有开的一天,便有败的一日。世间万物都有其独特的自然规律,我们没有在它最美的时候出现,自然也怨不得它,只能怨自己没有把握好时间罢了。正如《叹花》这首诗一样,作者也在文中表明是自己寻访春色去得太晚,才没有看到花儿娇嫩的时刻。下面是小编整理的一些关于这首诗的资料,让我们一起来看看吧。

《叹花》

唐·杜牧

自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。

狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

译文

遗憾的是自己寻访春色去的太晚,不必满怀惆怅埋怨花开得太早。

狂风大作,早已吹尽了鲜红的花朵,现在绿叶成荫果实缀满枝。

赏析

诗人借寻春迟到,芳华已逝,花开花落、子满枝头,喻少女青春已过,含蓄委婉地抒发机缘已误,时不再来的惆怅之情。此诗通篇采用“比”的手法,形象生动,语意深曲蕴藉,耐人寻味。

下载本文
显示全文
专题