视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
趣味英语单词详解
2025-09-24 10:57:04 责编:小OO
文档
一.趣味英语单词详解

首先,妙趣横生的发音 

英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。 

Tit for tat:针锋相对 

Tweedledum and tweedledee:半斤八两 

hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声 

cling-clang:叮当作响,铿锵声。 

rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。 

Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动) 

Zigzag:弯弯曲曲 

Hotch-potch:大杂烩 

Criss-cross:纵横交错 

Helter-skelter:慌慌张张 

Shilly-shally:犹犹豫豫 

Chit-chat:拉呱 

Dillydally:磨磨蹭蹭 

Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非 

Higgledy-piggledy:乱七八糟 

Walkie-talkie:步话机 

Job-hop:跳槽 

其次,妙趣横生的词形 

有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思。 如:鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。又,live倒过来就是evil。所谓:“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”。英语中有不少单词左右有讲,翻然成趣。 

Are----- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。 

其三、不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如: 

firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。 

India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。 

Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。 

Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。 

Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。 

Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。 

Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是一种“荷兰门”。 

Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。 

Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。 

Go Dutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。 

Take French leave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。 

French letter是“避孕套”,而不是“法国信”。 

Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。 

A Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。 

最后,妙趣横生的大小写 

有些单词的词首字母仅仅作一下大小写方面的改变,则差之毫厘,谬以千里。 

大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。 

大写Japan指“日本”; 小写japan指“日本式漆器”。 

大写Jordan指“约旦”; 小写jordan指“尿壶”。 

大写John指“约翰”; 小写john指“厕所”。 

大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。 

大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。 

大写Shanghai指“上海”; 小写shanghai指“拐骗”。 

二.一个有趣现象:

clever      聪明的honest      诚实的

intelligent 智慧的noble       高贵的

excellent   卓越的smart       机灵的

elegant     优雅的

把以上这些英文字的头一个字母

放一起就是:Chinese---中国人

junk        垃圾adult       色鬼

prostitute  婊子ass         蠢驴

nasty       下流evil        魔鬼

scamp       流氓excrement   臭狗屎

把这些英文的第一个字母

放在一起就是:Japanese---日本人! 

一组趣味英语词汇1.背口诀记单词  有一个rat(老鼠) 非常地fat(肥胖)跳进了vat(缸)*  偷吃了salt(盐)变成了bat(蝙蝠) 气坏了cat(猫)  咬破了hat(帽子)当成了mat(垫子)

2.记单词,学用法 rat n.老鼠,不忠实的人(like a rat in a hole像洞中之鼠,喻陷于绝境); vi.背叛,背信(常与on连用),捕鼠(The dog went ratting狗去捉老鼠);[习语]smell a rat觉得可疑。

fat n.脂肪,油脂;adj.肥大的,费用巨大的a fat price(很大的代价); vi长肥(fatted,,fatting);get fat发胖;[习语] The fat is in the fire(事情弄得不可收拾了)。

vat n..大桶大缸(rotting vat发酵瓮);vt.把...装入大桶(vatted,vatting);VAT(大写),附加价值税Price includes VAT(价格包括税额)[商业用语]。

salt n.食盐,俏皮话,刺激:a talk full of talk富有风趣的谈话; adj.咸的salt beef (咸牛肉),尖刻的,费用过高的;vt.给...加盐;给...调味; [习语] That 's rather too salt!(太贵了! )。

bat n.蝙蝠,球拍vt.用棒球击打,用球拍打球(batted; batting),眨眼(He heard the bad news without batting an eyelid.他听到这个坏的消息丝毫没动声色)。

cat n .猫;vt.(catted; catting)起锚,嘲弄(catting around with every lady in sight跟见到的每个女人勾搭);cat-sleep打盹,cat's-paw被人利用的人,Dog my cats!见鬼!;我可以赌咒!a cat with nine lives(有九条命的猫;富有生命力的人); [习语]That cat won't jump(这一手行不通)。

hat n.有边的帽子,职权地(wears two hats one as parent and one as corporate executive双重身份--既是父母又是法人代表);vt.给...戴上帽子(hatted,hatting);[习语] I'll eat my hat ..(假若..我情愿受罚),get /into/ the hat(进退两难),My hat!(哎呀!好家伙!)。

mat n.垫子,草席,蹭脚垫;vt., vi.(matted; matting)在...上铺席,缠结;[习语]leave someone on the mat(拒绝接待某人)。

3.邻里邻外rat---在rat后面加e就变为:rate n.比率;vt.估价,斥责 salt---在salt后加y变为:salty adj.咸的,尖锐的 bat---在bat加e后变为:bate vt.减弱,减少,抑制 hat---在hat前加sun变为:sunhat遮阳帽

mat---在mat后加h变为:math n.数学, mathematics数学

有趣的英语“回文”

Ten animals I slam in a net.(我把十只动物一网打尽)

你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文,关于动物的回文还有以下的例子。

Otto saw pup, pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)

Was it a rat I saw? (我刚才看见的是只老鼠?)

1. 大家都知道,如果路边的小屋上写有W.C.的字样,那大概就是一个可以方便的地方。请问W.C.的完整英语形式是怎样的?

Water Closet:即W.C. 是由Water Closet的首字母缩略而来的。它主要用于英国英语,指有抽水设备的厕所,但在美国,人们几乎不用它。英语中表示“厕所”的其他表达还有:toilets, Ladies’ Room, Men’s Room, public convenience, restroom, washroom等等

2. 许多同学都有自己的电子邮箱,如************, **************, *******************等。请问其中的@表示什么意思,该怎么读?

@ 在此相当于英语中的介词at,意为“在”,故读作“[At]”,如 ************** 的意思就是“位于在163.com 网站上的一个名叫 pgbook 的邮箱”。

3.汉语说“绿茶”,说成英语是 green tea,但汉语说“红茶”,英语习惯上用 black tea表示

4.2008年北京奥运会的英文口号是One world, one dream。New Beijing, Great Olympics是北京申办奥运会的口号,其意为“新北京,新奥运”;Faster, Higher, Stronger则是奥林匹克格言

 

5.Uncle Sam 译成汉语是“山姆大叔”,是人们对“美国”“美国人”或“美国”的一种诙谐称呼。据说在1812年的英美战争时,美国的军事供应品的箱子上都印着 U.S.的字样(United States 第一个字母的缩写),而当时在美国特罗城(Troy)有一位专门检查军用品订货的,名叫塞缪尔·威尔逊(Samuel Wilson),他的朋友平日都叫他为“山姆大叔”(Uncle Sam),由于Uncle Sam这两个词的第一个字母缩写也是 U.S.,所以特罗城的人便开玩笑说,这些军用品箱子都是山姆大叔的。后来这个笑话传开了,“山姆大叔”便成了“美国”、“美国人”或“美国”的绰号。 

6.有一种草叫“勿忘我”,许多文人常用它来描述相思与痴情。据说,人们只要将它带在身上,恋人就会将自己铭记于心、永志不忘。这种草的英语名字叫forget-me-not,你若不信,随便找本词典查查看。其实,该单词来自一个爱情故事。据说,有一对恋人在海边散步,姑娘被岸边峭壁上的一丛美丽的鲜花吸引住了,小伙子便奋不顾身地去摘花,结果被卷入狂涛巨浪之中。在与海浪的博斗中,他大声向姑娘喊道:“不要忘记我。”为了纪念心爱的恋人,姑娘就把那种花命名为“勿忘我”。现在,人们便用forget-me-not 来象征爱情的“忠贞不渝”。 

※    Friday and the

 Thirteenth   星期五和13

公历一年有12个月,但不少人并不知道12 个月的英语名称的来历。公历起源于古罗马历法。罗马的英语原来只有10 个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯*凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1月.2月,原来的1月.2月便成了3月.4月,依次类推。这就是今天世界沿用的公历。

January——1月

在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。英语

January,便是由这位守护神的拉丁文名字January演变而来的。

February——2月

每年2 月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。这一天,人们常用一种牛、草制成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的妇女,以求怀孕生子。这一天,人们还要忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人。英语2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃卢姆节)演变而来。

March-----3月

3月,原是罗马旧历法的1 月,新年的开始。凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3 月看做是一年的开始。另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。为了纪念战神玛尔斯,人们便把这位战神的拉丁名字作为3月的月名。英语3月March,便是由这位战神的名字演变而来的。

April——4月

罗马的4月,正是大地回春.鲜花初绽的美好季节。英文4月April便由拉丁文April(即开花的日子)演变而来。

May——5月

罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。为了纪念这位女神,罗马人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由这位女神的名字演变而来。

June——6月

罗马神话中的裘诺,是众神之王,又是司管生育和保护妇女的神。古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文Junius来命名6 月。英语6月June便由这位女神的名字演变而来。也有学者认为,Junius可能是个代拉丁家族中一个显赫贵族的姓氏。

July——7月

罗马统治者朱里斯*凯撒大帝被刺死后,著名的罗马将军马克*按东尼建议将凯撒大帝诞生的7月,用凯撒的名字——拉丁文Julius(即朱里斯)命名之。这一建议得到了元老院的通过。英语7月July由此演变而来。

August——8月

朱里斯*凯撒死后,由他的甥孙屋大维续任罗马皇帝。为了和凯撒齐名,他也想用自己的名字来命名一个月份。他的生日在9月,但他选定8月。因为他登基后,罗马元老院在8 月授予他Augustus(奥古斯都)的尊号。于是,他决定用这个尊号来命名8月。原来8月比7月少一天,为了和凯撒平起平坐,他又决定从2月中抽出一天加在8月上。从此,2月便少了一天。英语8月August便由这位皇帝的拉丁语尊号演变而来。

September——9月

老历法的7月,正是凯撒大帝改革历法后的9月,拉丁文Septem是“7”月的意思。虽然历法改革了,但人们仍袭用旧名称来称呼9月。英语9月September,便由 此演变而来。

October——10月

英语10月,来自拉丁文Octo,即“8”的意思。它和上面讲的9月一样,历法改了,称呼仍然沿用未变。

November——11月

罗马皇帝奥古斯都和凯撒都有了自己名字命名的月份,罗马市民和元老院要求当时的罗马皇帝梯比里乌斯用其名命名11月。但梯比里乌斯没有同意,他明智地对大家说,如果罗马每个皇帝都用自己的名字来命名月份,那么出现了第13个皇帝怎么办?于是,11月仍然保留着旧称Novem,即拉丁文“9”的意思。英语11月November便由此演变而来。

December——12月罗马皇帝琉西乌斯要把一年中最后一个月用他的Amagonius的名字来命名,但遭但元老院的反对。于是,12月仍然沿用旧名Decem,即拉丁文“10”的意思。英语12月December,便由此演变而来。

▲拼写中使用字母的多寡

英语的语词何止千万,但字母则只有二十六个。字母中使用最多的是e,最少用到的是z,要是e用100次,z就只用到两次。以下就拼字中使用次数的顺序排出字母。e-t-a-i-s-o-n-h-r-d-l-u-c-m-f-w-y-p-g-b-v-k-j-q-x-z

再就拼字而论,词首用的最多的是s,用的最少的是x。如果以s做词首的词有100个,以x做词首的则不到一个,下面就依次序排除词首字母使用的频率。s-c-p-a-t-d-b-m-f-i-e-h-l-r-w-g-u-o-v-n-j-q-k-y-z-x

英语中动物的叫声

动物名叫声动物名叫声
ape(猴子)

gibberbee(蜜蜂)

hum
cat(猫)

mewcow(牛)

moo, bellow
crow(乌鸦)

caw, croakdog(狗)

bark, whine
dove(鸽子)

coofrog(青蛙)

croak
horse(马)

neighlion(狮子)

roar
rat(耗子)

squeaksheep(羊)

bleat
swallow(燕子)

wolf(狼)

howl
duck(鸭)

quackelephant(象)

trumpet
donkey(驴)

braybear(熊)

growl
beetle(甲虫)

dronelark(云雀)

sing
sparrow(麻雀)

chirpowl(猫头鹰)

hoot
英語 v.s.美語

学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。

英语、美语第二项最明显的差异,就是使用的单字。同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。以下举一些最常见的例子:

    American English 美语

British English 英语

公寓apartmentflat
洗洗手间間

bathroom/restroomtoilet
罐头can tin
糖果candysweets
洋芋片 

chips 

crisps
饼干cookiebiscuit
玉米cornmaize
对方付费电话collect callreverse charge call
婴儿床cribcot
尿布 

diapernappy
电梯elevatorlift
橡皮擦eraserrubber
一楼first floorground floor
手电筒flashlighttorch
薯条 

french frieschips
垃圾桶garbage candustbin
汽油gas, gasolinepetrol
果酱jellyjam
汽车的引擎盖 

hoodbonnet
生气madangry
数学mathmaths
餐巾、擦嘴巾 

napkinserviette
丝袜panty-hose, pantihosetights
薯片potato chipscrisp
手提包 

purse/pocketbookhandbag
足球 

soccerfootball
来回票roundtripreturn
人行道 

sidewalkpavement
炉子stovecooker
毛衣sweaterjersey, jumper
卡车trucklorry
汽车后面的行李箱 

trunkboot
假期 

vacationholiday
拼字的差异比较小,以下是一些例子:

abcAmerican English 美语

British English 英语

考古学archeologyarchaeology
catalogcatalogue
文明civilizationcivilisation
颜色colorcolour
马路牙子curbkerb
抵抗defensedefence
草稿draftdraught
最爱favoritefavourite
荣誉honorhonour
珠宝jewelryjewllery
组织organizationorganisation
练习practicepractise
轮胎tiretyre

下载本文
显示全文
专题