1. 原文:"变做开心的蝴蝶" 改写:"化身为快乐的蝴蝶"。
2. 原文:"乘坐在闪耀的风上" 改写:"翱翔在璀璨的风中"。
3. 原文:"要走去与你会面" 改写:"立即前往与你相聚"。
4. 原文:"什麼多余的事" 改写:"任何无谓的事"。
5. 原文:"再没有时间去嬉戏" 改写:"没有时间可供嬉戏"。
6. 原文:"会到达这天空吧" 改写:"是否能触及这片天空"。
7. 原文:"即使我对差枣你的思念比不上你" 改写:"尽管我对你的思念比不上你"。
8. 原文:"变做快乐的蝴蝶" 改写:"成为快乐的蝴蝶"。
9. 原文:"乘坐在专心的风上" 改写:"随着专注的风飞翔"。
10. 原文:"直至哪裏也" 改写:"直至遥远之处"。
11. 原文:"暧昧的言词" 改写:"模糊不清的话语"。
12. 原文:"一边听流行曲" 改写:"同时聆听流行歌曲"。
13. 原文:"会在这城市回响吧" 改写:"是否会在这座城市回荡"。
14. 原文:"就算期待也不会有用" 改写:"即便期待也似乎无济于事"。
15. 原文:"那些常识はずれも悪くないかな" 改写:"那些常识偏离也不算太坏吧"。
16. 原文:"就算有一双染有停留影像的ぎこちない翼でも" 改写:"即便拥有不便飞翔的翅膀"。
17. 原文:"也一定能高飞的" 改写:"也必将能够翱翔"。
18. 原文:"On My Love......" 改写:"在我的爱......"。
请注意,原文中存在一些日语短语和拼音,它们在中文语境中可能没有直接对应的意思,因此保留了原文。同时,部分歌词在翻译时为了保持原意和韵律,采用了意译的方式。
下载本文