视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
1790年提出了著名的翻译三原则是谁
2024-10-30 19:21:31 责编:小OO
文档

在1790年,英国翻译家亚历山大·弗雷泽·泰特勒发表了《论翻正谨辩译的原则》的重要论文,这是西方翻译史上被誉为“第一部较为完善的翻译理论专著”。在该论文中,泰特勒提出了翻译的三原则:
1. 翻译应完全复写出原作的思想。
2. 译文的风格和笔调应与原文的性质相同。
3. 译文应与原作同样流畅。

下载本文
显示全文
专题