视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
为什么福建人把英文L读作”哎乐”?
2024-11-28 19:21:30 责编:小OO
文档

1. 福建地区方言的特点导致了当地人在发音上的独特性。作为福建人,我们讲话时常常区分不开平舌音和卷舌音,这影响了我们对英文字母L的发音。
2. 在发音时,由于舌头需要用力,福建地区的居民将字母L的发音转变为“哎乐”,这种发音听起来更为有力。
3. 另外,如闽南语、闽东语等福建地方方言在发音上往往更为铿锵有力,这种特点也体现在对英文字母的发音上,使得发音显得更为坚定和强烈。

下载本文
显示全文
专题