视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
今夜无人入眠歌词中文
2024-12-14 09:11:05 责编:小OO
文档


1. 歌名:《Nessun Dorma(今夜无人入眠)》
2. 原唱:鲁契亚诺·帕瓦罗蒂
3. 作词:朱塞佩·阿达米
4. 谱曲:贾科莫·普契尼
5. 意大利文歌词:
nessun dorma
nessun dorma
tu pure o principe sei
nella tua fredda stanza guardi le stelle
che trema nel suo cuore e di speranza
ma il mio destino chiuso è qui in me
il nome mio nessun saprà
non soffro più la tua bellezza accendi
quando la luce splenderà
ed il mio bacio scioglierà
il sogno che ti fa mia
di leggero o nube tra noi vederà
stelle tra noi stelle
all'alba vincerò
vincerò
vincerò
6. 中文翻译:
无人入睡
公主你也是一样
要在冰冷的闺房
焦急地观望星辰
那因爱情和希望而闪烁的星光
但秘密正深藏在我心里
没有人知道我姓名
等黎明照耀大地 亲吻你时
我才对你说分明
用我的吻来解开这个秘密
你跟我结婚
没人会知道他的名字
而我们就得去死 哎
消失吧 黑夜
星星沉落下去
星星沉落下去
黎明时我将获胜
我将获胜
我将获胜

下载本文
显示全文
专题