视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
美国一些关于金钱的词语
2024-12-01 12:09:50 责编:小OO
文档


1. 当人们提到美元时,他们首先会想到"dollar",这是我们通常所说的“美元”,但也有人喜欢用"buck"来表示美元。Buck原本指的是雄鹿,据传在美洲殖民时期,土著人用鹿皮buckskin作为货币,随着时间的推移,"buckskin"逐渐成为了货币的基本单位,现在"buck"通常表示一美元,相当于"dollar"。例如:这里有一美元,可以说成"Here's a buck." 此外,在口语中,人们也经常用"buck"来表示某人的状态很好,比如说"You look like a million bucks!"
2. "Up in the bucks"这个词组意味着富有或有钱,如果希望自己富有,可以说"I wish that I am up in the bucks." 另外,如果想说某人手里有钱(尤其是指有很多钱),口语中会说"He's in the bucks."
3. "Buck"作为动词时,有反抗、抵制、与...作斗争的意思,例如:我们必须与逆境作斗争,可以说"We have to buck against bad luck."
4. 美元钞票的背面是绿色的,因此美元通常被美国人称为"greenback"(greenbacks)。例如:我希望我能赚很多美元,可以说"I wish I could make a lot of greenbacks."
5. "Dough"原本是指生面团,但它也可以用来表示金钱。例如:他努力工作挣钱,可以说"He worked hard for his dough." 另外,"bread"也可以用来表示钱,例如"It’s tough to make bread."意味着养家糊口不容易。
6. "Papermoney"并不是我们用来祭祀祖先的纸钱(funeral money),而是指我们现在逐渐被抛弃的现金纸币。纸币还可以用"Paper Currency"、"Banknotes"、"Bank Paper"、"Currency Notes"这些词。现金硬币则称为"hard money"或"metal money","metal money"取其字面意思就是金属制造的硬币。
7. 在美国口语中,"easy money"意味着不义之财。例如:如果我是你的话,我就会努力学习,而不会拿太多时间去思考如何获取那些不义之财,可以说成"If I were you, I’d study hard and not take a lot of time to figuring out how to make easy money."
8. "Mad money"并不是指钱生气了。它是指女性随身携带的零用钱或者应急备用的钱。例如:这是我的零花钱,我想怎么花就怎么花,可以说"This is my mad money, I’ll do with it as I please."但现在"Mad money"的用法扩大了很多,更多是指备用的钱,可以在紧急关头使用。
9. "Smart money"很难从字面上看出它的意思。它是指那些有经验的投资商或者善于的人经管投资的钱。例如:你认为经济是向上还是向下发展?那些有经验的投资商似乎认为生意会变得更好,也许现在是把钱投入股市的时候了。
10. "Red money"是近年来兴起的词组,我们春节过新年得到的红包叫Red envelope (with Lucky money inside) 或Red pocket。而"Red money"是指人民币,通常特指红色的百元钞票。
11. "Money talks"意味着金钱万能。
12. "(Right) on the money"可以表示恰到好处、完全正确或者钱刚好够用。例如:你说我会很喜欢那本书,还真被你说中了,可以说"You were right on the money when you said that I would really like that book."
13. "Fork some money out (for something)"意味着为某物付出钱财(或许是不情愿的)。例如:上缴一大笔税款是生活的一部分,可以说"Forking out lots of money for taxes is part of life."
14. "For my money",在写作中常表示“依我看,我认为”,与"In my opinion (view)"的用法相当。

下载本文
显示全文
专题