视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
英语词素构词法
2025-09-29 05:24:04 责编:小OO
文档
                                     

认知语法认为,所有词素【Morpheme,包括前缀(Prefix)、词根(Root)、后缀(Suffix)】都是象征单位,而且英语中的词汇是由数量有限的词素(象征单位)构成的,它们的结合规律大都具有象征性,由此,我们应当重视从认知角度仔细分析英语词汇的构词规则。根据我们的教学经验,若能对这些词素以及它们的结合方法稍下功夫、略加记忆,便会收到立竿见影、事半功倍的效果,而不必为浩如烟海、记不胜记的英语单词犯愁。本章主要对比英汉构词构字要素,并却分析英语中部分粘着词素的构词理据。

                             第一节

              英 汉 构 词 构 字 要 素 对 比

世界上许多英语中的基本意义是由两种(或两种以上)符号表示的:一种是可以单独使用的字或词根,另一种是不可单独使用的偏旁或粘着词素(bounded morpheme)。从构词能力来说,前者十分有限,后者却具有十分活跃的构词能力。如汉语中的“水”字,其构词能力十分有限,仅20个左右,而“沐”却可构成约600个汉字。英语中的water构成的复合词,而表示water意义的粘着词素hudro-可构成300多个单词。

现在将英汉两种语言中部分对应的字、偏旁与词、词素做一对比:

汉              语               英                语

单独使用的字        偏旁部首            单词(词根)        粘着词素

   人                                             man                    anthrop

    水                                             water                  hydro

心                                            heart                   cord

足                                           foot                     ped,pod

走                                            go                      ceed,gress

言                                           speak                     log(ue)

手                                           hand                      man(u),chiro

病                                             disease                 path(o)

金                                            metal                    ium

食                                             eat                     vor

                              

                               图 8.1

   通过对比可见,英语单词是由一定量的词素(象征单位)构成的,而英语的词素,说得形象一点,不就大致相当于汉字中的偏旁部首吗?由此我们便可看透英语单词的构成方法,若加以熟练运用,便能迅速扩大词汇量。

   从距离像似性(Iconicity of Distance)原则可知:语符距离里象似于概念距离。概念距离越靠近,在思维时就易将它们放在一起加以思考,用来表达它们的符号也就越易共现,距离也靠得越近,也更易融合成一个单位。一般来说,名词与数量概念的关系是最紧密的,因而名词出现了复数曲折变化形式,一些表示能计量的事体的词根也最容易与表示数量的前缀结合成新词,如:

   annual             每年的                     monovalent           单价的

  biennial         每两年一次的                 bivalent             双价的

triennial          每三年一次的                 trivalent            三价的

quadrennial        每四年一次的                  quadravalent        四价的

quinquennial       每五年一次的                 pentavalent          五价的

sexennial          每六年一次的                 sexivalent           六价的 

seprennial         每七年一次的                  heptavalent         七价的

octennial          每八年一次的                  octavalent          八价的

decennial          每十年一次的

                                                 unilateral          单边的 

diode              二级管                       bilateral            双边的

triode             三极管                       trilateral           三边的

quadrode           四级管                           quadrilateral    四边的

pentode            五级管                    quinquelateral          五边的

hexode             六级管      

heptode            七级管                          septilateral      七边的   ;

octode             八级管                            octolateral      八边的

表示方向的前缀更易与表示动作的词根结合成新词,例如:

  pro(前)      + gress(走) -> progress(进步)

  reteo(后) + gress -> retrogress(退步)

  con(共) + gress -> congress(大会)

  in(进) + gress -> ingress(入口)

  e(出) + gress -> egress(出口)

  im(进)       + port(带) -> import(进口)

  ex(出) + port -> export(出口)

  re(回) + port -> report(报告)

trans(横越) + port -> transport(运输)

dis(离开) + port -> disport(娱乐,离开工作)

   这类根据概念紧密度和词素构词法生成的英语单词,说明了人类再认知方面的“象征性”具有一定的普遍性,同时这一构词方式也为我们大量识记英语单词提供了一个有效的途径。

第二节

英语词素构词认知学习

我们曾于1980年根据英语单词中存在这种逻辑规则编写了《英语词素分析及练习》一书,以帮助学生大量识记英语单词。通过几所院校的使用与修改,于1986年正式出版,2996年再版,书名改为《英语词汇速记教程》,作为高效词汇教学或词汇学的补充教材使用,对于扩大英语词汇量具有较高的参考价值。

本书将英语500个左右的词素按意义分为4部分,16单元。

     第一部分: 数学前缀及可与之结合成较多的词素;

     第二部分: 动作、方向等方面的词素;

     第三部分: 科技方面的词素;

     第四部分: 人体、医学方面的词素。

如在第一部分第一单元中,把表示数字的前缀:

mono-/uni-(-),    bi-/di-(二),      tri-(三).

quadr-(四)          pent(五).         sex-/hex-(六).

sept-/hept-(七).    oct-(八).          enne-(九).

deca-(十)

等与词根:

   

   cycle(环).         later(边).          ped/pod(足).

   gon(角).            hedron(体).         ode(级管).

   sect(切分).           gram(写、画).           ann/enn(年).

   valent(化合价)

等编成一组,再配上几个后缀,很快九可掌握几百个单词,可见上例词。

很多同学通过该书的学习和练习,基本掌握了词素与构词知识,既能熟练地分析出英语单词的意义,又能根据汉语意义轻松自如地写出很多英语单词,大有顿开茅塞的感觉,好像明白了很多道理,使过去累积的一些感性认识一下上升为理性知识,把枯燥无味的背单词视为一种乐趣,看成是一种培养逻辑推理的游戏,把“难似上青天”的记单词变成“驾轻九熟”的轻松活儿,提高了大量识记与驾驭英语单词的能力,好像进入到学习英语单词的自由王国一样,从而大大地增强了学习英语的积极性和趣味性。

当初编成该书时,对词素分类与结合也是考虑良久,如何将某些词素编放在该书同一个单元里,以求能看结合成较多的单词,如数字前缀与有关名词性词根,方向前缀与有关动作性词素,等等。只是进来才认识到像似原理,正是遵循了概念再距离上的像似性原理,当初才将词素做如此划分的。尽管当时还没有认识到像似性,实际上当时已在“无意识”状况下不自觉地运用这一原则进行了词素分类。

该书主要是“练”‘强调让学生在练习中掌握词素和构词知识写出英语单词,然后已查词典,还确有其词,这也正说明了人类在认知方面具有一定的普遍性。

  对英语词汇进行构词词素认知分析,特别是对词根的分析,确实有助于我们大量识记英语单词,迅速扩大词汇量。因此,学习词素知识,对于我们来说是扩大词汇量的一种有效的途径。

  能够熟练分析英语词素,掌握基本构词法,这本身就是一种高层次的理解英语词汇的认知能力,是英语学习中一个不可缺少的素质。子曰:“授人以鱼,不如授人以渔”。方法的掌握,能力的培养,素质的提高,也就是认知能力的提高,是我们在语言的教与学中需要时时牢记的基本出发点。下载本文

显示全文
专题