视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
俄语短文—一个美丽的故事(中俄文对照)
2025-09-29 04:58:23 责编:小OO
文档
俄语短文 一个美丽的故事 中俄对照  

  Просто красивая история...

  只是一个美丽的故事...... 

  Говорят, что однажды собрались в одном уголке земли вместе все человеческие чувства и качества. 

  据说,一天人类所有的情感和品质都相聚在地球的一个角落。 

  Когда СКУКА зевнула уже в третий раз, СУМАСШЕСТВИЕ предложило: 

  当寂寞第三次打哈欠时,疯狂建议: 

  - А давайте играть в прятки!? 

  –咱们玩捉迷藏好吗? 

  ИНТРИГА приподняла бровь: - Прятки? Что это за игра 

  阴谋扬起了眉:捉迷藏?这是什么游戏? 

  И СУМАСШЕСТВИЕ объяснило, что один из них, например, оно, водит, закрывает глаза и считает до миллиона, в то время как остальные прячутся. Тот, кто будет найден последним, станет водить в следующий раз и так далее. 

  "于是 疯狂便解释说,他们中的一个,比如他自己吧,来主持游戏, 闭上眼睛,数到100万,在此期间其余的全部藏起来。哪个被最后找到的,便在下一轮主持游戏等等。 

  ЭНТУЗИАЗМ затанцевал с , РАДОСТЬ так прыгала, что убедила CОМНЕНИЕ, вот только АПАТИЯ, которую никогда ничего не интересовало, отказалась участвовать в игре. ПРАВДА предпочла не прятаться, потому, что в конце концов ее всегда находят, ГОРДОСТЬ сказала, что это совершенно дурацкая игра (ее ничего кроме себя самой не волновало), ТРУСОСТИ очень не хотелось рисковать. 

  热情与欢欣开始跳起了舞,高兴跳着说服了犹豫,只有冷漠,从来对任何事都不感兴趣,拒绝参加游戏。真理建议不要躲起来,因为最终总会找到他,骄傲说这是整个一个傻瓜游戏(除了她自己什么也让她激动不起来),怯懦不喜欢冒险。 

  - Раз, два, три, - начало счет . –一,二,三 

  ----疯狂开始数数,1.2.3.....

  Первой спряталась ЛЕНЬ, она укрылась за ближайшем камнем на дороге, ВЕРА поднялась на небеса, а ЗАВИСТЬ спряталась в тени ТРИУМФА, который собственными силами умудрился взобраться на верхушку самого высокого дерева.

  懒惰第一个藏了起来,她躲在了路上最近的一块石头后面,信念升上了天,妒忌躲在了胜利的阴影里,胜利凭借自己的力量竟然爬到了最高一棵树的树顶上。 

   очень долго не могло спрятаться, так как каждое место, которое оно находило казалось идеальным для его друзей: 

  高尚好久都没能藏起来,因为它觉得它所找到的每个地方都是朋友们的理想藏身之所: 

  Кристально чистое озеро для КРАСОТЫ; 

  水晶般纯洁的湖水可给美丽藏身; 

  Расщелина дерева - так это для СТРАХА;  俄语短文 一个美丽的故事 中俄对照 

  树缝儿可供恐惧藏身;      俄语短文 一个美丽的故事 中俄对照 

  Крыло бабочки - для СЛАДОСТРАСТИЯ;   俄语短文 一个美丽的故事 中俄对照 

  蝴蝶的翅膀可供性欲躲藏; 

  Дуновение ветерка - ведь это для СВОБОДЫ!... 

  微风吹拂可供自由躲藏...... 

  Итак, оно замаскировалось в лучике солнца.

   因此,它在阳光下戴上了面具。 

  ЭГОИЗМ, напротив, нашел только для себя теплое и уютное местечко. ЛОЖЬ спряталась на глубине океана (на самом деле она укрылась в радуге), а СТРАСТЬ и ЖЕЛАНИЕ затаились в жерле вулкана. ЗАБЫВЧИВОСТЬ, даже не помню, где она спряталась, но это не важно. 

  自私,正相反,只给自己找到了温暖舒适的地儿。谎言躲在了海底深处(其实她藏在了彩虹里),激情和愿望躲在了火山口。健忘竟然不记得,她藏在了哪里,但这也不重要。下载本文

显示全文
专题