视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
高一英语原文及翻译(高一).
2025-09-28 00:27:30 责编:小OO
文档
高中英语原文及翻译

必修 1

第一单元Reading 阅读ANNE’S BEST FRIEND

Do you want a friend whom you could tell everything

to, like your deepest feelings and thoughts? Or are

you afraid that your friend would laugh at you, or

would not understand what you are going through?

Anne Frank wanted the first kind, so she made her

diary her best friend. 安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会

嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during

World War II. Her family was Jewish so the had to hide

or they would be caught by the German Nazis. She

and her family hide away for two years before they

were discovered. During that time the only true friend

was her diary. She said, ―I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want

this diary itself to be my friend, and I shall call my

friend Kitty.‖Now read how she felt after being in thehiding place since July 1942. 在第二次世界大战期间,安

妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和

她的家人躲藏了25 个月之后才被发现。在那段时期,她

的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋

友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942 年7 月起躲进藏身处后的那种心情吧。

Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do

with nature. I can well remember that there was a time

when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. ?For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to

have a good look at the moon for once by myself. But

as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time somemonths ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’ d seen the night face to face…?Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any

longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne 1944 年 6 月15 日,星期四亲爱的基蒂:我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘

故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记

得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里之后,这一切都

变了。比如说,有一天晚上天气很暖和,我故意熬到晚

上11 点半都不睡觉,为的就是能独自好好地看看月亮。

但是因为月光太亮了,我都不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,

我一直呆到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的雨夜,刮

着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚,我完全被这种景象镇住了。这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚 不幸的是我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自

然。只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需

要真正体验的东西。你的安妮

第二单元

Reading 阅读THE ROAD TO MODERN ENGLISH

At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived

in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the

world and because of that, English began to be spoken

in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or foreign language than

ever before. 通向现代英语之路在16 世纪末,大约有五

至七百万人讲英语。几乎所有这些讲英语的人都住在英格兰。在其后的一个世纪中,英格兰人为征服世界航海到了世

界其他一些地方,结果世界的其他地方的人们也开始说英

语了。今天,把英语作为自己的第一语言、第二语言或外

语来使用的人比以往任何时候都多。Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example:

British Betty: Would you like to see my flat? American

Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment. 以英下载本文

显示全文
专题