视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
常用英语接待口语
2025-10-01 01:20:29 责编:小OO
文档
1.询问访客身份:  

May I have your name, please?  

请问您贵姓?  

What company are you from?  

您是哪个公司的?  

Could you tell me what company you are representing?  

能告诉我您代表什么公司吗?

2.如果碰到了老朋友可以说:  

What brings you here?  

是什么风把你吹来了?  

3.询问是否预约,来访目的?  

Do you have an appointment?  

约好了吗?  

Would you give me your business card?  

请给我您的名片好吗?  

And can I ask what you wish to see him about?  

我能问一下您要见他有何事吗?

4.让客人稍候片刻:  

I'll see if he is available.  

请让我看看上司是否方便。  

Would you please have a seat and wait for a few moments.                请您坐下稍等片刻。  

5.给客人倒茶,礼貌待客:  

Would you like coffee or tea? How do you like your coffee?  

你要咖啡还是茶?要什么样的咖啡?(是否加奶或糖)  

6.带客人去见经理:  

Please have a seat, Mr. Jones and  will see you in few minutes.  请坐,琼斯先生几分钟后就到。  

Mr. Chen is expecting you. I'll tell him that you're here.  

陈先生正在等你。我去告诉他你已到。  

Would you come this way, please?  

请随我这边来。

 7. 婉言拒绝客人来访:

Mr. Chen is occupied at the moment and wants to know if your business is urgent.  

陈先生正忙着,请问您的事情很紧急吗?  

He may want to get in touch with you in the future. Would you leave your card?  

他想以后再和你联系。请留下你的名片好吗?

8.一定要为自己争取机会:  

I'll take just a few minutes of his time.  

我只要占用他几分钟的时间。  

I'd prefer to explain that to him directly.  

我想我最好还是我领你去,以免你迷路。  

9.安排各种活动:  

The tea party begins at 7 o'clock.  

茶话会在7点开始。  

How's the party, Mr. Taylor?  

晚会如何,TAYLOR先生?  

The ceremony will commence as soon as the minister arrives.  庆祝会等一来就开始。  

Our General Manager can't be here today, so I'm speaking on his behalf.  

我们的总经理今天不能到会,因此由我代表他讲话。  

We are going to show you the town while you're here.  

你在此逗留期间我们将陪你在城里游览一番。  

Do you have any place in mind you wanted to go in our town?  本城有什么地方你想去看看?  

What would you like to do this morning?There is nothing scheduled before lunch.  

上午你想干什么?中饭前日程表上没有活动安排。  

Is there anything planned for tonight?  

今晚有什么安排?  

Have you anything in mind you'd like to do?  

你是不是已有打算。  

We'll visit a school in the afternoon as you proposed.  

按你的提议,下午我们去参观一所学校。  

I think it'd be better for me to take you there so that you won't get lost.  

我想最好还是我领你去,以免你迷路。

10.在各项活动结束后与客人送别:

We had reserved you two First class seats on the plane leaving Shanghai for Hong Kong at 10:00 a.m. on Monday March 20.  我们已为你订了二张3月20日星期一上午10点由上海飞往的一等舱机票。  

11.欢迎下次再来:  

If you would be kind enough to let me know in advance the date and approximate time of any intended visit,I will make arrangements to be on hand to receive you.  

若蒙提前惠告计划来访日期及大致时间,我将亲自出面接待你。  12.对我们的接待工作您满意吗?  

If you have any complaints to make about our service, we will be quick to make adjustments.  

若对我们的服务有任何不满,请提出,我们会很快加以调整。    13.客人到了,询问旅途情况:  

Mr. Taylor, it's indeed a pleasure to make your acquaintance. Welcome to our company.  

TAYLOR先生,与您相识真是荣幸,欢迎来我公司。  

Did you have a good trip?  

旅途还顺利吧?  

I hope you'll have a pleasant stay here.  

希望你此逗留期间愉快。  

I hope you've enjoyed your stayin Hangzhou.  

但愿你在杭州这段时间过得开心。  

We'll do our best to make your stay here a pleasant one .  

我们将尽力使你在此逗留期间舒心。  

You must be very tired after such a long journey.  

经过这么长时间的旅行,你肯定很累。    

We had reserved one single room with a private bath for you.  我们已为你订了一个带浴室的单人间。  

Your room is 1108. We'll take the elevator up.  

你的房间号码是1108,我们乘电梯上去。  

You will find Room 201 at the end of the corridor.  

你走到走廊尽头就能看到201房间。  

This way, please.  

请这边走。  

Come with me please!  

请跟我来。  

14.如果是外国客人,询问他会中文吗?  

Do you read Chinese?  

你会中文吗?  

What language do you speak?  

你说哪种语言?  

15.安排好住处以后,领客人吃饭:  

Would you like a cup of coffee or tea?  

你来杯茶还是咖啡?  

Do you want anything to drink?  你要喝点什么? 

向客人提供帮助:  

If there's anything you'd like to know, don't hesitate to ask. 

如果想要了解什么,尽管问吧。  

If I can do anything for you, please don't hesitate to letme know.  如果我能为你做些什么,尽管说好了。  

I'm glad to be of help to you.  

我很高兴能对你有所帮助。  

Are there any questions you'd like to ask before we leave ?  

出发前,你们还有什么要问的吗?

久仰!I've heard so much about you.

好久不见了!Long time no see.

辛苦了!You've had a long day. You've had a long flight.

尊敬的朋友们!Distinguished/Honorable/Respected friends

阁下(多用于称呼大使) Your Excellency

我代表北京市欢迎各位朋友访问北京。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.

对您的大力协助,我谨代表北京市表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.

在北京过得怎么样?How are you making out in Beijing?

我一定向他转达您的问候和邀请。I'll surely remember you and your invitation to him.

欢迎美商来北京投资。American businessmen are welcome to make investment in Beijing.

欢迎多提宝贵意见。Your valuable advice is most welcome.

不虚此行! It's a rewarding trip!

您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.

请代我问候王先生。Please remember me to Mr.Wang.

感谢光临!Thank you so much for coming. 

欢迎再来!Hope you'll come again.

欢迎以后多来北京!Hope you'll visit Beijing more often.

请留步,不用送了!I will see myself out, please.

多保重!Take care!

祝您一路平安!Have a nice trip!

 愿为您效劳!At your service!

为…举行宴会/宴请Host a dinner/banquet/luncheon in honor of…

欢迎宴会Welcome dinner

便宴Informal dinner

午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)Luncheon

便餐Light meal

工作午餐Working luncheon

自助餐Buffet dinner/luncheon

答谢宴会Return dinner

告别宴会Farewell dinner

庆功宴Glee feast

招待会Reception

庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

鸡尾酒会Cocktail party

茶话会Tea party

包餐/点餐Table d'hote/a la carte

上菜Serve a courst

您的位置在这里。Here is your seat.

请入席!Please have a seat.

 欢聚一堂Enjoy this happy get-together

请随便!Please yourself at home./Please enjoy yourself.

请各位随意用餐。Help yourself please.

您喝点什么?What would you like to drink?

现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between…And…, to the health of Senator…, cheers!

最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to…

请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.

敬您一杯!Here's to you!

祝你健康!To your health!

我要为此干杯!I'll drink to that!

随量!Whatever you like!

我失陪一会儿!Excuse me for a minute.

菜不好,请多多包涵!Hope you enjoy yourself.

女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.

招待会现在开始。The reception will now begin.

全体起立,奏国歌!All rise please. For the P.R.C.National Anthem!

出席今天招待会的贵宾有…The distinguished guests paarticipating the reception are…

现在请…讲话I have the honour to call upon…

开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.

隆重庆祝Grand celebration

庆祝成立…一周年Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of…

热烈祝贺第一届…锦标赛Hail the first FIFA of…

值此节日之际致以节日的祝贺!On the occasion of the season, I would like to extend season's greetings.

祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every success in your future endeavours, good health and a happy family!

衷心祝贺您当选…Hearty congratulations on your recent election as…

举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium

赞助人/主办人/承办人/协办人Patron/sponsor/organizer/co-organizer

举行谈判Enter into negotiation

交涉Make representations with sb. On sth./deal with sb.

事物性会谈Talks at working level

对口会谈Counterpart talks

议程项目Items on the agenda

主题Theme

议题Topic for discussion

双方商定的议程Schedule mutually agreed upon

开幕会议Opening session

全体会议Plenary session

开场白Introduction

情况介绍Presentation

小组讨论Panel discussion

同有关单位磋商Hold consultations with the organizations concerned

一轮会谈One round of talks

决议Resolution

谅解备忘录Memorandum of understanding

现在开会。I declare the meeting open.

请…发言。I invite the representative of…To take the floor.

下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.

我的介绍完了,谢谢!That's all for my presentation. thank you.

我先说这么多。So much for my remarks for now.

我要说的就是这些。That's all for what I want to say.

您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?

让我先谈一个问题。If you agree(With your permission), let me start with one issue

在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。Before we turn to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.

您对此事怎么看呢?I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?

我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.

我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.

 对不起,我插一句。Sorry for the interruption but

 当然可以!By all means.

 怎么都行!Whatever you say.

我没有异议。I have no objection.

我方对这个问题有异议。We take exception to this question.

我们高兴地看到…We note with pleasure that…

这个日期贵方觉得合适吗?I wonder if this date would be suitable for you?

不知你们上午谈的怎样?I wonder how the meeting went this morning?

我方很希望 贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatly appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soon as possible.

请你们务必在8月1日前提出意向书。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.

纠缠这个问题。Entangle this issue.

 提倡节约Advocate/uphold thriftiness

为了国家的繁荣For the sake of national property

经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.

密切注视Keep close watch on

 

促进密切合作Spur/promote intensive cooperation下载本文

显示全文
专题