快速韩语自学45招
概说韩语
1.韩语字母介绍
韩语是拼音语言,由基本母音(元音)、基本子音(辅音)、双母音(元音)、双子音(辅音)和收音所构成。子音(辅音)无法单独发音,必须藉住母音母音(元音)辅助,才能发出该子音(辅音)的式确的发音方式。而母音(元音)可以单独发音,但是不能独成字,所以如果单发母音(元音)的音时,必须藉助子音(辅音)中的“이응”来形成一个完整的字。现在我们就来认识一下这些韩文的字母吧。
基本子音(辅音)
子音 ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
名字 이응 지읒 치읓 키읔 티읕 피읖 히읗
基本母音(元音) ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
字型 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
双子音(辅音)
子音(辅音) ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
名字 쌍기역 쌍디귿 쌍비읍 쌍시옷 쌍지읒
双母音(元音) ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ
字型 애 얘 에 예 와 왜 외 워 웨 위 의
收音
韩文的子音(辅音)可以出现在字首,也可以出现在字尾,但是在字尾时,它有专有的名称叫받침,在本书中叫收音。
虽然所有的子音(辅音)都可以成为收音,但是出在在收音的音,只发以下七个音,左栏的是代表音,右栏的子音(辅音)都统一发左栏的代表音。
代表音 收 音
ㄱ ㄱ ㅋ ㄲ ㄳ ㄺ
ㄴ ㄴ ㄵ ㄶ
ㄷ ㄷ ㅅ ㅈ ㅊ ㅌ ㅎ ㅆ
ㄹ ㄹ ㄼ ㄽ ㄾ ㅀ
ㅁ ㅁ ㄻ
ㅂ ㅂ ㅍ ㅄ ㄿ
ㅇ ㅇ
基本字母发音表
母 音
子音(辅音) ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기
ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니
ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디
ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리
ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미
ㅂ 바 뱌 머 벼 보 뵤 부 뷰 브 비
ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시
ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지
ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치
ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키
ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티
ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피
ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히
1、 이것은 무엇입니까? 这个是什么?
举一反三
이것은 얼마입니까? 这个多少钱?
이것은 맛있습니까? 这个好吃吗?
이것은 재밌습니까? 这个有趣吗?
实用会话一
A.이것은 무엇입니까? 这个是什么?
B.저는 잘 모르겠습니다 我不知道。
A.그럼,이것은 무엇입니까? 那,这个是什么?
B.예!그것은 전등을 켜는 스위치입니다. 喔,那是电灯的开关。
实用会话二
A.이것은 맛있습니까? 这个好吃吗?
B.맛있습니다. 好吃。
A.무슨 맛입니까? 是什么味道?
B.매운맛 입니다. 竦的。
单字练习
저 我 스위치 开关 모르다 不知道
맛 味道 전등 电灯 매운 竦的
语法补给站:
~ㅂ니까? / ~습니까?
这是一个常用而基本的疑问句句尾,当说话者对听话者提出问题和疑问时,所使用的句型和时态属于现在式。
“~ㅂ니까?”这个句型使用在没有收音的动词和形容词后,而“습니까?”则使用在有收音的动词和形容词后
应在此句型前,先去掉单字本身的原形词尾“다”然后在后面接上本句型。如:
没有收音的单字:
나오다(动词) 出来 나옵니까? 出来吗?
有收音的单字:
듣다(动词) 听 듣습니까? 听吗?
这个句型在韩语中,是表示客气的敬语用法。
2、
주스를 좀 드릴까요? 你要喝果汁吗?
무엇을 좀 볼까요? 你要看什么吗?
무엇을 좀 먹을까요? 要不要吃什么?
무엇을 좀 마실까요? 你要喝什么吗?
实用会话一:
A.어서오세요. 快请进
B.고맙습니다. 谢谢你!
A.앉으세요,주스를 좀 드릴까요? 请坐,你要喝果汁吗?
B.네,한잔 주세요! 好,给我一杯!
实用会话二:
A.오늘 날씨가 아주 추워요! 今天天气好冷!
B.맞아요! 对呀!
A.뜨거운 음료수를 좀 마실까요? 你要不要热饮?
B.좋아요,우리 커피 마시러 가요. 好啊,我们去喝咖啡吧!
单字练习
欢迎 환영 茶 차;티 家 집
冷 춥다 坐 앉다 咖啡 커피
语法补给站:
~ㄹ까요?/~을까요? 这是一句疑问终结句尾,使用时必须放在疑问句的最后面.当说话者对听话者提议,或询问听话者的意见时,所使用的一种用语,相当于中文的“你觉得。”“。如何”“要不要。”“似乎。”的意思。
例如:같이 갈까요? (要不要一起去?或 一起去如何?)
前面的动词语干,没有收音时用ㄹ까요?有收音时用을까요?如:
没有收音:가다 갈까요? (去吗?;要不要去呢?)
有收音:입다 입을까요? (要穿吗?;要不要穿呢?)
当听到这类型的问句时,要用“~ㄹ거에요”“을 거에요;”来回答。
3、
나는 대만 사람이다. 我是人
나는 좋은 사람이다. 我是好人
나는 학생이다. 我是学生
나는 여자이다. 我是女生
实用会话一:
A.당신은 어디에서 오셨습니까? 你从哪里来的?
B.저는 대만에서 왔습니다. 我从来的。
A.당신은 대만 사람입니까? 你是人吗?
B.네,저는 대만 사람입니다. 是的,我是人。
实用会话二:
A.그는 새 친구입니까? 他是新同学吗?
B.네,오늘이 그의 첫 수업입니다. 对,他今天第一次来上课。
A.그럼 그도 새 친구입니까? 那他也是新同学吗?
B.아니요.그는 선생님입니다. 不是,他是老师。
单字练习
人 사람 今天 오늘 新的 새것
第一次 처음 同学 친구;동창 上课 수업
语法补给站: ~는 ~이다.
本句句型是韩语中最基本的叙述型句尾,相当于中文“。是。”或“是。”等的意思。
“~이다”是原型句尾,“~ㅂ니다 / ~습니다”是叙述型语尾的敬语,表示礼貌或尊敬对方的用法。
此句型中的“는”是助词,放在句子主词后,“는”后空一格,再接叙述的名词,最后再接“이다”,形成完整的句子。
韩文为了区隔词性,会依照一定的规则进行隔写,通常在助词后就会空一格。
4、 나는 학생이 아니다 我不是学生
举一反三
나는 고등학생이 아니다 我不是高中生
나는 점원이 아니다 我不是店员
나는 직원이 아니다 我不是职员
实用会话一:
올해 나이가 몇입니까? 你今年几岁?
저는 올해 스믈 셋입니다. 我今年23岁。
회사원이십니까? 你是上班族吗?
아니요,저는 회사원이 아닙니다. 不是,我不是上班族。
实用会话二:
아가씨,이옷 한벌에 얼마입니까? 小姐,这套衣服多少钱?
죄송합니다, 저는 점윈이 아닙니다. 对不起,我不是店员。
아!정말 죄송합니다. 啊,真是对不起。
괜찮습니다. 没关系。
单字练习:
今年 올해;근년 套 벌 岁 나이;살
衣服 옷 上班族 회사원 店员 점원
语法补给站: A는 B가 아니다
这是一个否定句型,其中“는”和“가”会因为A和B有没有收音(받침)而发生变化,请参考:
有收音(받침) 没有收音(받침)
A 用은 用는
B 用이 用가
5、 저 좀 가르쳐주세요 请教教我
举一反三:
제 말 좀 들어주세요. 请听我说。
저 좀 빌려주세요. 请借给我。
잠시만 시다려주세요. 请等一下。
实用会话一:
A. 이 영어단어의 스펠링이 틀렸어요. 这个英语单词你拼错了。
B. 정말요? 어디가 틀렸지요? 真的吗?哪里拼错了?
B. 저 좀 가르쳐주세요. 请教教我。
A. 여기는 B입니다, P가 아니고요. 这里应该是B,不是P。
B. 고맙습니다. 谢谢你。
实用会话二:
A. 저기요, 저 저금을 하려 하는데요. 小姐,我想存钱。
B. 우선 이 입금 명세서에 기재해주세요. 请先写这张存款单。
A. 다 썼습니다, 이렇게 쓰면 됩니까? 写好了,这样可以吗?
B. 예 잠시만 기다려주세요. 是的,请等一下。
单字练习:
英文 영어 错 틀리다 单词 단어
存钱 저금 拼 스펠링 写 쓰다
语法补给站: ~세요! 으세요!
这个句型是非格式体尊敬句尾,为肯定句,相当于中文的“请。!”“。吧!”前面的动词词干没有收音(받침)时用“~세요!”
前面的动词词干有收音(받침)用“으세요!”
6、 먹었습니까? 你吃了吗?
举一反三
옷을 빨았습니까? 你洗衣服了吗?
들었습니까? 你听了吗?
열었습니까? 你打开了吗?
实用会话一:
A.밥은 먹었습니까? 你吃饭了吗?
B.아직이요, 지금 배가 너무 고파요! 还没有,我现在肚子好饿
A.무엇을 좀 먹을까요? 要吃点什么吗?
B.떡복이 어때요? 辣年糕好吗?
A.좋아요, 저도 먹고 싶었어요! 好啊,我也很想吃呢!
实用会话二:
A.어제는 옷을 빨았습니까? 你昨天洗衣服了吗?
B.아니요, 빨지 않았어요. 没有,我没洗。
A.왜요? 为什么?
B.배가 너무 아파서 빨지 못했어요! 因为我肚子很痛,所以没洗。
单字练习:
肚子 배 想吃 먹고 싶다 吃 먹다
昨天 어제 辣年糕 떡복이 洗 빨래
语法补给站: ~었습니까?
“~었습니까?”这是过去或现在完成式的句尾。“~었습니까?”是过去疑问式,“~었습니다”是过去式叙述式,都接在动词后。这三个字的使用方法,要配合前面的动词使用,请参见下表:
前面的动词 范例
었 阴性的母音: 듣다(听)
어 여 우 유 으 이 들었습니까?(听了吗?)
았 阳性母音: 보다(看)
아 야 오 요 보았습니까?(看了吗?)
였 动词为“하다”动词时 일하다(做事)
일하였습니까?(做事了吗?)
7、
가겠지요? 应该会去吧?
길을알겠지요? 他会认得路吗?
혼자쓸수있겠지요? 应该自己会写吧?
성공하겠지요? 应该会成功吧?
实用会话一
A:내일학교에서가는소풍을가실겁니까? 明天学校的郊游你会去吗?
B:갈꺼에요.얼마나오래기다렸는데요. 会呀!我等了好久
A:그럼경희는요?경회도가겠지요! 那京熙呢?他应该会去吧!
B:그럼요!꼭갈겁니다. 那当然了,他一定会去。
实用会话二
A:이번동창희는어디에서엽니까? 今年的同学会约在哪里?
B:명동에있는장수갈비집에서요. 明洞的长寿烤肉店。
A:대전에있는영미가여기길을알겠지요? 大田的英美,她会认得路吗?
B:영미는오늘일이있어서올수가없에요! 英美说今天有事不能来。
单字练习
소풍郊游 동창회同学会 오래好久
명동明洞 꼭一定 갈비집烤肉店
语法补给站~겠지요?
“겠”是未来式的句尾,例如:내일다시오겠습니다(明天会再来。)是肯定句的表示法,
“지요?”则是疑问式的终结句尾。
所以“~겠지요?”是掼对未来事情,做某种肯定猜测的反问句。中文意思有“应该会~吧?”“打算~吧?”的意思。敬语则是:“~시겠지요?”
这个句型使用时,要接在“形容词”或“动词”的后面,形成一个疑问式的句尾。
例如:
가다([动词],去),要先去掉“다”,再接“겠지요?”,就变成가겠지요?(会去吧?)
8、 우리 영화보러 갑시다! 我们去看电影吧!
举一反三:
우리 출발합시다! 我们出发吧!
우리 식사합시다! 我们去吃饭吧!
우리 이제 집에 갑시다! 现在我们回家吧!
实用会话一:
A.우리 영화 보러 갑시다! 我们去看电影吧!
B.무슨 재미있는 영화 있어요? 有什么好看的电影吗?
A.이 영화 어때요?재미있을 것 같은데요. 这部电影怎么样?好像很好看的样子!
B.아!저도 이 영화 들어본 적이 있어요. 喔!这部电影我也听说过。
A.그럼, 우리 이 영화를 보러 갑시다! 那,就去看这一部吧。
实用会话二:
A.회의자료는 준비가 다 되었습니까? 开会的资料准备好了吗?
B.아직이요,제가 지금 최종 검사를 하고 있습니다. 还没,我在做最后的检查。
A.시간이 없습니다. 时间快来不及了。
B.예, 다 됐습니다. 好了,好了。
A.그럼 우리 출발합시다! 那,我们出发吧!
单字练习:
电影 영화 资料 자료 好看;有趣 재미있다
检查 검사 开会 회의 时间 시간
语法补给站:~ㅂ시다
根据说话者的目的,终结句尾共有五种表现方式,分别为:叙述型,疑问型,共动型,命令型,感叹型。“~ㅂ시다”是属于共动型终结句尾,表示说话者要求听话者与自己一起行动,相当于中文的“一起。吧!”通常接在动词后,例如:배우다(学习)没有收音,去“다”再接“ㅂ시다”,变成“배웁시다”(学吧!)有要求对方和自己一起学习的意思。
9、 영화는 몇 시에 시작 합나까? 电影几点钟开始?
举一反三:
회의는 몇 시에 시작합니까? 会议几点开始?
몇 시에 학교에 갑니까? 几点上学?
몇 시에 학교에 갑니까? 几点下班?
实用会话一:
A. 빨리 오세요, 영화가 곧 시작하겠어요! 你快点好不好,电影快开始了!
B. 자꾸 재촉하지 말아요! 不要催我嘛!
B. 우리가 볼 영화는 몇 시에 시작하는데요? 我们要看的电影几点开始?
A. 저녁 일곱시요. 晚上7点。
B. 천천히 가요, 제시간에 갈 수 있어요. 慢慢来,还来得及。
实用会话二:
A. 몇 시에 퇴근하세요? 你几点下班?
B. 오후 다섯시요. 下午5点。
A. 퇴근길에 저 좀 데리러 올 수 있어요? 下班后顺便来接我好不好?
B. 하지만 저 오늘 야근해야 해요. 可是我要加班。
A. 그럼 됐어요! 那就算了。
单字练习:
快 빨리 七 일곱 催 재촉
点;小时 시;시간 晚上 저녁 下午 오후
语法补给站: 에
“에”是一个助词,有很多种用法以,接在表示时间、场所、地点等名词后面,这一课我们用的是表示“时间”的用法,表示事件发生的时间。例如:열두 시에 밥을 먹겠습니다.(要在12点吃饭)
10、
한국말을하실줄알아요? 你会讲韩语吗?
자전거를 타실 줄 알아요? 你会骑自行车吗?
컴퓨터를 치실 줄 알아요? 你会打电脑吗?
춤을 추실 줄 알아요? 你会跳舞吗?
实用会话一
A:한국말을하실줄알아요? 你会讲韩语吗?
B:조금할줄알아요. 会一点点
B:예전에 학교에서 한국말을 조금 배웠어요. 以前在学校学过韩语。
A:정말이요!그럼한국어과학생이세요? 真的啊?你是韩文系的学生吗?
B:아니요.동아리 들어가서 배웠어요! 不是,是参加社团学的。
实用会话二
A:컴퓨터를 치실 줄 알아요? 你会打电脑吗?
B:알아요!왜요? 会啊!怎么了?
A:그럼 인터넷 홈페이지를 만드는것 좀 가르쳐주실 수 있어요? 那你可以教我怎么制做网页吗?
B:당연히 되지요!하지만 시간이 좀 걸려요! 当然可以啊,可是要花一点时间喔!
A:부탁해요! 拜托你了!
单字练习
학교学校 컴퓨터电脑 한국어과韩文系
만들다;제작制作 동아리社团 홈페이지网页
11、 어디에 갑니까? 你要去哪里?
举一反三:
그들은 어디에 갑니까? 他们要去哪里?
이번 여행은 어디로 갑니까? 这次族游要去哪里?
신혼여행은 어디로 갑니까? 要去哪里度蜜月?
实用会话一
A. 그렇게 예쁘게 차려입고 어디에 갑니까? 穿得那么漂亮,你要去哪里?
B. 친구 만나러 가요. 去见一个朋友。
B. 혹시 곳데 백화점이 어디에 있는 줄 아세요? 你知道天乐百货公司在哪里吗?
A. 알아요!지하철 이호선을 타면 갈 수 있어요. 知道啊!搭地铁二号线就可以到了。
B. 고마워요! 谢谢!
实用会话二:
A. 어디에 갑니까? 你要去哪里?
B. 김선생님댁에 갑니다. 去金老师家。
B. 김선생님이 새 집을 한채 샀거든요.놀러오라고 초대 받았어요.
金老师买了新房子,邀我去玩。
A. 저도 가보고 싶은데 같이 가도 될까요? 我也想去看看,可以一起去吗?
B. 물론이지요!같이 가요! 当然,走吧!
单字练习:
穿 입다 百货公司 백화점 漂亮 예쁘다
栋 채 见 만나다 邀请 초대
语法补给站: 어디에 가니까?
어디是疑问代词,相当于中文的“哪里”的意思。在这课中助词“에”的另一种用法是表示地点、方向的用法。有“在。”“到。”的意思,放在动词前。
例:
시장에 있습니다.(在市场)
명동에 갑니다.(到明洞)
12、 저분은 누구입니까? 那一位是谁?
举一反三:
在金浩先生旁边的那个女生是谁? 김호씨 옆에 있는 저여자분은 누구입니까?
刚刚在电影院里的人是谁? 방금 영화관에 있었던 사람은 누구입니까?
他是谁? 그는 누구입니까?
实用会话一:
A. 저분은 누구입니까? 那一位是谁?
B. 그분은 박영중씨 입니다. 他是朴英中先生。
A. 박영중씨가 누구이지요? 朴英中先生是谁?
B. 예전에 우리 이옷이요,기억 안나세요? 以前我们的邻居,你不记得了吗?
A. 아!그분이군요,많이 늙으셨네요! 啊!是他啊,他变得好老喔!
实用会话二:
A. 김호씨 옆에 있는 저 여자분은 누구입니까? 金浩先生旁边的那个女生是谁?
B. 저기 긴머리의 여자분 말씀입니까? 你是说长头发的那位小姐吗?
A. 네! 是啊!
B. 그녀는 김호씨의 여자 친구입니다. 他是金浩先生的女朋友。
A. 참 예쁘게 생겼네요! 长的好漂亮喔!
单字练习
以前 예전 老 늙다 邻居 이옷
旁边 옆 变 변하다 长头发 긴머리
语法补给站:저분이 누구입니까?
이 그 저 等都是指示代词,不能单独使用,必须和名词连用,表示说话者和指示中物之间的距离。
이 (近称)指“这个”表示被指示的事物,离说话者近。
그 (中称)指“那个”表示被指示的事物,离听话者近或比之前已提过的事物近,但离说话者远。
저 (远称)指“那个”表示被指示的事物,离说话者和听话者都远。
13、 나는 여행을 가고 싶다 我想去旅行
举一反三:
나는 과일을 먹고 싶다 我想吃水果
나는 쇼핑을 하고 싶다 我想去逛街
나는 잠을 자고 싶다 . 我想要睡觉
实用会话一:
A. 저는 내일부터 휴가입니다. 我明天开始放假。
B. 정말요,몇일간요? 真的吗?放几天?
A. 육일이요. 6天。
B. 그렇게 오래요!그럼 휴가기간에 무슨 계획이 있어요?
放这么久啊?假期有什么计划啊?
A. 여행을 가고 싶어서요. 我想去旅行。
实用会话二:
A. 아!심심하네요! 啊,好无聊喔!
B. 할 일이 없어요? 你没事可做吗?
A. 예,선생님이 내주신 숙제를 다 끌냈 거든요. 是啊,老师规定的作业都做完了。
B. 그럼 뭐하고 싶어요? 那你想做什么?
A. 쇼핑을 하고 싶어요. 我想去逛街。
单字练习
明天 내일 天 일 开始 부터;시작
无聊 심심하다 六 육 作业 숙제
语法补给站: 고 싶다
接在动词后的终结词尾,表示希望或盼望做某件事,相当于中文的“想。”“打算。”当主语是第一人称时(我),通常主语“我”可以省略,语尾直接用“싶다(싶습니다)”表示,如果主语是第二人称(你)或第三人称(他)时,则用“싶어하다(싶어합니다)”例:
第一人称: (저는) 여행을 가고 싶습니다. (我)想去旅行。
第三人称: 오빠가 먹고 싶어합니다. (哥哥)想吃。
14、 당신은 언제부터 피아노를 배우기 시작했습니까?
你什么时候开始学钢琴的?
언제부터 비가 내리기 시작했습니까? 什么时候开始下雨的?
언제부터 일을 하기 시작했습니까? 什么时候开始工作的?
언제부터 그와 사귀기 시작했습니까? 什么时候开始和他交往的?
实用会话一:
A. 피아노를 참 잘 치네요! 你钢琴弹得可真好!
B. 칭찬해주셔서 고맙습니다. 谢谢你的赞美。
A. 언제부터 피아노를 배우기 시작했습니까? 你什么时候开始学钢琴的?
B. 다섯살 때부터 지금까지 계속 배워왔습니다. 从5岁开始,一直学到现在。
A. 와!그렇게 오래 배웠어요! 哇!学这么久啦!
实用会话二:
A. 아!비가 오네요,옷은 다 걷었나요? 啊!下雨了,衣服都收进来了吗?
B. 예!제가 다 걷었어요.. 是!我都收进来了。
A. 언제부터 비가 내리기 시작했어요? 什么时候开始下雨的?
B. 점심때 부터 내렸어요. 中午开始下的。
单字练习
钢琴 피아노 学 배우다 弹 치다
雨 비 赞美 칭찬 收 걷다
语法补给站:기 시작하다
转性词尾,是指接在单字后面,改变单字词性的一种词尾,像“기”就是转性词尾,接在动词词干后,可以改变动词的词性,让动词具有名词化的一种词尾,而“기 시작하다”是“开始”的意思。要使用这个句型时,先去掉动词字尾的“다”然后直接接上“기 시작하다”,放在句子后面,形成终结词尾。
“기 시작하다”是原型,“기 시작했습니까?”是疑问句句尾。
“언제”用于询问时间的疑问代名词,中文意思是“什么时候”,“何时”
15、 내일 나갈 거에요? 明天要出去吗?
举一反三:
자동차를 살거에요? 你要买车吗?
어머니,장을 보러 걸거에요? 妈妈要去买菜吗?
대학에 갈거에요? 你要考大学吗?
实用会话一:
A. 내일 나갈거에요? 明天要出去吗?
B. 네,나갈거에요,왜요? 对,我要出去,怎么?
A. 아니요!같이 영화나 보러 가려고요. 没有啦!只是想要找你去看电影。
B. 그럼 어떻하죠?저 이미 친구와 약속을 했거든요. 那怎么办?我已经跟朋友约好了。
A. 괜찮아요!다음에 같이 가면 되지요! 没关系啦!改天再一起去啊!
实用会话二:
A. 엄마,장을 보러 갈거에요? 妈妈要去买菜吗?
B. 응,좀 있다 시장에 갈거야 嗯,等一下要去市场。
A. 그럼,저,사과 좀 사다주세요? 可以买一些苹果吗?
A. 저 오늘 사과가 먹고 싶어요. 我今天好想吃苹果。
B. 그래,알았다. 好,知道了。
单字练习
看 보다 市场 시장 改天 다음에
苹果 사과 一起 같이 今天 오늘
语法补给站:ㄹ 거에요
这个句型中文意思,有“大概会。”、“将会。”、“可能会。”、“会。”等意思,用于表示说话者自己的意愿。
肯定句和疑问句是同样的型态,只是当肯定句使用时,语调要下降,当疑问句使用时语调上扬表示疑问的口气。
接在动词词干后,动词词干有收音用“~을 거에요”,没有收音用“~ㄹ 거에요”
例:
动词词干有收音
씻다(洗)---씻을 거에요(可能会洗)
没有收音
사다(买)---살 거에요(可能会买)
17、 나는 농구경기를 보러 가기로 했다. 我决定去看蓝球赛
举一反三:
나는 규칙을 지키기로 했다. 我决定遵守规定。
나는 다이어트를 하기로 했다. 我决定要减肥。
나는 이 옷을 사기로 했다. 我决定要买这一件。
实用会话一:
A. 우리랑 같이 축구경기를 보러 가실래요? 你要和我一起去看足球赛吗?
B. 하지만 아직 일을 다 끝내지 못했어요. 可是我的事情还没做完。
A. 내일 계속하면 안되나요? 明天继续做不行吗?
B. 그러지요!그럼 축구경기를 보러 가기로 해요! 好吧,我决定去看足球赛。
A. 정말이요! 너무 잘 됐네요.! 真的吗?太好了。
实用会话二:
A. 전 다이어트를 하기로 했어요. 我决定要减肥。
B. 정말요? 真的?
A. 네,이번엔 정말 결심했어요. 嗯,这次我真的下定决心了。
B. 그럼 도중에 포기하면 안돼요! 可不要半途而废哦!
A. 절대 그러지 않아요! 绝对不会了!
单字练习
足球赛 축구경기 减肥 다이어트 继续 계속 真的 정말
决定 결정;겸심 绝对 절대
语法补给站:기로 하다다
这个句型通常接在“行动动词”词干后面,中文是“决定。”的意思。
18、 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 본다. 我一边吃饭,一边看电视
举一反三:
노래를 들으면서 책을 본다. 一边听音乐,一边看书。
노래를 부르면서 춤을 춘다. 一边唱歌,一边跳舞。
운전을 하면서 전화를 받는다. 一边开车,一边接电话。
实用会话一:
A. 밥이나 먹어요! 专心吃饭!
B. 하지만 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 보는 걸 좋아해요!
可是我喜欢一边吃饭,一边看电视啊。
A. 그러면 소화가 안되잖아요. 那样会消化不良的。
B. 하지만 이프로는 제가 제일 좋아하는 TV프로에요. 可是这是我最喜欢看的电视节目。
A.그럼 다 보고나서 먹어요.. 那看完电视再吃吧。
实用会话二:
A. 운전을 할 때는 핸드폰을 받으면 안돼요! 开车的时候,不能接手机!
B. 왜 안되나요? 为什么不可以?
A. 정부에서 운전을 하면서 전화을 받으면 안된다는 규정을 정했어요.
规定不能一边开车,一边接电话。
A. 그리고 매우 위험하니까요. 而且很危险啊。
B. 예!가르쳐줘서 고마워요. 喔!谢谢你告诉我。
单字练习
消化 소화 정부 电视节目 TV프로
规定 규정 手机 핸드폰 危险 위험
语法补给站:면서
通常放在两个动词的中间(动词一+면서+动词二),表示在做一个动词的同时,还做另一个动作,所以中文的意思是“一边。一边。”有收音用“으면서”没有收音则用“면서”
例:有收音时:먹다(吃)
밥을 먹으면서 라디오를 듣습니다
一边吃饭一边听收音机。
19、 올해 겨울에는 스키를 타러 갈 예정이다. 今年冬天我想去滑雪
举一反三:
남동생은 내년에 졸업을 할 예정이다. 弟弟将在明年毕业
내일은 온천에 갈 예정이다. 我打算明天去泡温泉
여동생은 내년에 결혼을 할 예정이다. 妹妹预定明年结婚
实用会话一:
A.올해 겨울방학엔 무엇을 할 예정입니까? 今年寒假你打算做什么?
B.아직 아무런 계획이 없어요.당신은요? 还没有什么计划,你呢?
A.올해 겨울에는 스키를 타러 갈예정이에요. 今年冬天我想去滑雪。
B.정말요!저도 같이 가면 안될까요? 真的!我可以和你一起去吗?
A. 좋아요! 好啊!
实用会话二:
A. 결혼을 축하해요! 恭喜你结婚了!
B. 고마워요. 谢谢。
A. 그럼 여동생은 언제 결혼하나요? 你妹妹什么时候结婚?
B. 여동생은 내년에 결혼을 할 예정이에요. 妹妹预定明年结婚。
A. 정말 너무 부럽네요! 真的好羡慕你们喔!
单字练习
寒假 겨울방학 滑雪 스키 计划 계획
结婚 결혼 冬天 겨울 预定 예정
语法补给站:예정이다
예정本身就是“预定”的意思,所以“예정이다”中文意思是“预定做。”、“将要做。”放在动词词干后,通常出现在句尾。
20、 우리는 아직도 결정을 하지 않았다 我们还没决定
举一反三:
나는 아직도 불고기를 먹어보지 않았다. 我还没吃过烤肉。
회의는 아직도 시작하지 않았다. 会议还没开始。
아버지는 아직도 일어나지 않았다. 爸爸还没起床。
实用会话一:
A. 빨리와서 제가 새로 산 그림 좀 보세요! 快来看我新买的画!
B. 음!좋아요!어디서 샀어요? 嗯,很好看,在哪里买的?
A. 그림전시회를 보러 갔을 때 샀어요. 是我看画展的时候买的。
B. 그림을 어디에다 걸어 놓을거에요? 你要把它挂在哪里呢?
A. 아직도 결정을 하지 않았어요! 我还没决定。
实用会话二:
A. 이번이 처음으로 한국에 오신겁니까? 这是你第一次来韩国吗?
B. 아니요,이번이 두번째입니다. 不是,这是第二次。
A. 뭐 먹고 싶은 한국요리가 있습니까? 有什么想吃的韩国料理吗?
B. 불고기가 먹고 싶어요,전 아직도 불고기를 먹어보지 못했어요. 我想吃烤肉,我还没吃过韩国烤肉。
A. 좋아요,그럼 우리 불고기 먹으러가요! 好,那我们去吃烤肉吧!
单字练习
画 그림 韩国 한국 画展 그림전시회
料理 요리 挂 걸어놓다 烤肉 불고기
语法补给站:아직~지 않다
“아직”用于否定句中,有“还没。”、“尚未。”的意思,整句的意思是指“主词还没有。”
这是一句否定型的词尾,“아직”是副词,放在主词后面,“~지 않다”的前面放形容词或动词,句子的结构是:“主词+아직+形容词或动词+지 않다”
“못했어요”是“못하다”的过去式。
21、 우리는 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我们大约8点会回来。
举一反三
아마 한시간 쯤 걸립니다. 大约要花一个小时的时间。
이년 후 쯤에 완공 할 겁니다. 大约两年后完工。
삼십분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大约30分钟后到达。
实用会话一
A:전 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我大约8点会回来。
B:그럼 돌아온 후에 차 좀 빌릴 수 있을까요? 等你回来后,我可以借你的车吗?
A:그렇게 늦었는데 정말 차를 몰고 나가려고요? 那么晚了,你确定要开车去吗?
B:네,그러면 더 편리 하니까요. 这样比较方便。
A:그래요! 그럼 제가 좀 일찍 돌아올께요! 好吧!我会早点回来的。
实用会话二
A:이렇게 오래 기다렸는데 이선생님은 왜 아직 안오셨어요? 等这么久,李先生怎么还没来?
B:제가 전화해서 좀 물어볼께요. 我大电话问问看。
---------------------------------------------------
B:차가 많이 막혀서 좀 늦을 거랍니다. 因为路上塞车会晚点到。
A:그럼 언제 쯤에 도착한다고 합니까? 那他什么时候会到?
B:아마 삼시분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大约30分钟后到达。
单字练习
빌리다 借 오래 久 차 车 전화 电话 늦다 晚 차가 막히다 塞车
语法补给站 쯤
쯤 是后缀词尾,放在所要描述的名词之后,句子的中间,有“左右”,“前后”的意思。
接在和场所,数量,时间等,相关名词或数字的后面,表示大概的地点,大约的数量。
例如:
表示数量
두명쯤(大约两名)
表示时间
한시쯤(大约1点)
表示地点
서울쯤(大约在汉城)
22、 오늘은 그와 말을 한 적이 있습니까? 你今天跟他说过话吗?
举一反三
셰익스피어의 책을 본 적이 있습니까? 你看过莎士比亚写的书吗?
서울에서 살었던 적이 있습니까? 你住过汉城吗?
그는 예전에 회사를 차린 적이 있습니다. 你以前开过公司。
实用会话一
A:오늘은 그와 말을 한 적이 있습니까? 你今天跟他说过话吗?
B:아니요, 왜요? 没有,怎么啦?
A:오늘은 그의 기분이 별로 좋은것 같지 않습니다. 他今天心情好象不好。
B:꾸중 들었나봐요? 被骂了吗?
A:네,아무 이유없이 꾸중을 들었어요.불쌍하게도요. 是啊,无缘无故被骂,真可怜。
实用会话二
A:고향이 어디세요? 你的故乡在哪里?
B:대전이요. 在大田。
A:서울에 살었던 적이 있어요? 你住过汉城吗?
B:네,예전에 대학교를 다닐때요. 有,以前念大学的时候。
A:참 부럽네요! 好羡慕你喔!
单字练习
말하다 说话 불쌍하다 可怜 기분 ; 심정 心情 고향 故乡 꾸중 骂 대전 大田
语法补给站
ㄴ 적이 있다/없다
"있다"是肯定句的用法,"ㄴ 적이 있다" 表示“曾经做过某件事情”,"없다"是否定句的用法。"ㄴ 적이 없다"表示“没有做过某件事情”,中文意思是:“未曾~~”。
这个句型的用法,通常接在行动动词之后,放在句末。前面的动词词干如果有收音,用"은 적이 있다" 如果前面的动词词干没有收音时,直接在动词词干后面接"ㄴ 적이 있다"
本句型和"ㄴ 일이 있다/없다"意思相同,可通用。
23. 몸이 불편하니까 집에 갔다. 因为不舒服,所以回家了.
举一反三
시간이 없으니까 빨리 해요. 因为来不及,所以要快一点.
피곤하니까 쉬고 싶다. 因为累,所以想休息.
미워하니까 아는 척을 하기 싫다. 因为讨厌,所以不想理他.
实用会话一
A:어제 회식때 왜 오지 않았어요? 昨天聚餐时,你怎么没来?
B:몸이 불편하니까 그냥 집에 갔어요. 因为身体不舒服,所以回家了.
A:몸은 좀 괜찮아졌어요? 现在身体好一点了吗?
B:집에 가서 약을 먹고나서 많이 좋아졌어요. 回家吃了药,好多了.
A:몸조리 잘하세요! 要多保重身体喔!
实用会话二
A:왜 휴가를 내셨어요? 为什么要休假?
B:피곤하니까 좀 쉬고 싶어서요. 因为累,所以想休息.
A:몇일이나 쉬실겁니까? 要请几天?
B:나흘이요! 4天.
A:그래요! 잘 쉬세요! 好吧!好好休息吧!
单字练习
회식 聚餐 약 药 불편하다 不舒服 조리 ; 조심 保重 몸 身体 휴가 休假
语法补给站
(으) 니까
这是一个连接词,"~니까~"中文意思是"因为~,所以~".
"~니까~"前面的句子表示原因,后面所连接的句子,表示结果. ,"~니까~"接在前面句子的动词词干之后,出现在句子的中间.
前面的动词词干如果有收音,用"으니까";没有收音就用"니까".
此外,,"~니까~还有"因为进行前面的事情,结果发现了后面的事情"的解释,中文有"已经"的意思.例如:
일어나니까 열한시였습니다. 起床已经11点了.
"니까"通常用在平辈之间,而"해서"同样有"因为~~所以~~"的意思,但是,是属于比较礼貌的用法.
24、영업시간이 몇 시부터 몇 시까지 입니까? 你们营业时间从几点到几点?
举一反三
출근시간이 몇 시부터 몇 시까지 입니까? 上班时间从几点到几点?
영화는 몇 시부터 몇 시까지 입니까? 电影从几点演到几点?
개방시간이 몇 시부터 몇 시까지 입니까? 开放时间是从几点到几点?
实用会话一
A:안녕하세요! 미도 식당입니다. 美味餐厅,你好.
B:실례지만 영업시간이 몇 시부터 몇 시까지 입니까? 请问一下,你们营业时间是从几点到几点?
A:아침 열시부터 저녁 열시 반까지 입니다. 早上10点到晚上10点半.
B:내일은 영업합니까? 明天有营业吗?
A:네. 有.
实用会话二
A:국립현대미술관에서 아주 좋은 그림전시회가 있다고 들었어요. 听说国立现代美术馆有一个很好看的画展.
B:절말요? 저는 그림전시회를 보러 가는 걸 제일 좋아해요! 真的吗,我最喜欢看画展了.
A:그림 우리 지금 갈까요! 不如我们现在就去吧!
B:우선 문의를 먼저 해보세요,개방시간이 몇 시부터 몇 시까지 인가요? 要不要先问问看,开放时间是几点到几点?
A:좋아요, 지금 제가 전화해 볼께요. 好,我现在就去打电话.
单字练习
식당 餐厅 그림전시회 画展 영업 营业 제일 最
국립현대미술관 国立现代美术馆 걸다(전화)打(电话)
语法补给站
~~부터~~까지
"부터"和 "까지"都是"添意词尾所以的"添意词尾"就是把这个尾巴,添加在某个词的后面时,会添加某种意涵,达到辅助说明的功能,"添意词尾"可以加在名词,动词,副词等词类的后面.
"부터"和 "까지分别表示时间和地点等起讫的词尾."~~부터"代表时间或地点的起点,中文意思是"从~~"."从~~开始"; 而"~~까지"代表时间或地点的终点,也就是中文意思的"到~~" ."到~~`为止"等.
"부터"和 "까지"可以单独使用,但是如果用于"从~~到~~为止"的意思时,通常会两个连用,
例如: 여섯시부터 아홉시까지.从6点到9点.
인천부터 대구까지. 从仁川到大邱.
25、저 좀 도와 주실래요? 你能帮我一个忙吗?
举一反三
이 물건을 좀 들어 주실래요? 你可以帮我提这一袋东西吗?
이 편지를 좀 붙여 주실래요? 能帮我寄这封信吗?
전화를 좀 걸어 주실래요? 你可以帮我打电话给他吗?
实用会话一
A:저 좀 나갔다 올께요! 我要出去一下.
B:어디에 가려고요? 你要去哪里?
A:공원에 가서 산보를 좀 하려고요. 去公园散步.
B:그럼 이 편지를 좀 붙여 주실래요? 你能帮我寄这封信吗?
A:그러지요! 没问题.
实用会话二
A:저 좀 도와 주실래요? 你能帮我一个忙吗?
B:좋아요! 무엇을 도와 드릴까요? 好啊! 你要我帮你什么忙?
A:제 옷을 세탁소에 좀 맡겨주세요. 我的衣服要送洗.
B:네, 제가 맡겨다 드릴께요. 好,我帮你送过去.
A:정말 고마워요. 真的非常感谢你.
单字练习
나가다 出去 편지 信 공원 公园 옷 衣服 산보 散步 옷을 맡기다 送洗
语法补给站
ㄹ 래요
"ㄹ 래요"是一种请求别人做某件事时的询问语气,中文有"~~~可以吗?" "帮我~~~好吗?"的意思
"요"是一种带有尊敬语气的添意词尾,并表示亲切的口吻,通常接在终结词尾的后面
"ㄹ 래요"是一种客气的语气,这个句型通常放在句末,接在动词词干之后.
26、 커피는 차보다 더 쓰다. 咖啡比茶苦.
举一反三
비행기는 기차보다 더 빠르다. 飞机比火车快.
엄마는 아빠보다 더 뚱뚱합니다. 妈妈比爸爸胖.
내 성적은 너보다 더 좋다. 我的成绩比你的好.
实用会话一
A:저 커피를 마실건데요, 한잔 드릴까요? 我要喝咖啡,你要来一杯吗?
B:아니요, 됐어요! 저 커피 싫어해요. 不了,我不喜欢喝咖啡.
A:왜요? 为什么?
B:커피는 차보다 더 쓴것 같아서요. 我觉得咖啡比茶苦.
A:그래요, 그럼 저 혼자 마실께요. 好吧,那就算了(这样啊,那么,我一个人喝了)
实用会话二
A:요즘 엄마께서 다이어트를 한다고 난리입니다. 最近妈妈吵着要减肥.
B:왜지요? 为什么?
A:엄마가 아빠보다 더 뚱뚱하다고 생각하거든요. 妈妈觉得她比爸爸还胖.
B:설마요. 不会吧!
A:그러게 말에요! 저도 그렇게 생각을 하지않는데 엄마는 제 말을 믿지 않아요. 对啊!我也不觉得,可是妈妈不相信我说的.
单字练习
마시다 喝 아빠 爸爸 잔 , 컵 杯 엄마 妈妈 쓰다 苦 뚱뚱하다 胖
语法补给站
~~보다 더
助词"보다"表示鳔胶的语法,中文有" A比B~~"的意思,副词"더"有"更~~"的意思,而为了加强语气,"보다"常会和"더"连用,形成了一个句型,相当于中文的"A比B,更~~" , "和A比较,B更~~".
这个句型使用时,须注意互相比较的两个单词摆放的位置.在中文的语法里,"比"字须放在两个比较的事物中间,例如: 我比他胖. 但是 ,韩文的"보다"则是放在两个事物的后面,前面的单字是比较的事物,后面的单字是被比较的事物,例如
기차가 차보다 더 빨라요. 火车比汽车快.
火车 汽车 比 更 快
在上面的句子中,火车是被比较的事物,汽车是被比较的事物.
P.S "보다" 接在被比较的事物后面.
27、 나는 이책이 제일 좋다고 생각한다. 我觉得这本书最好。
举一反三
나는 그가 똑똑하다고 생각한다. 我觉得他很聪明。
나는 그가 나를 좋아한다고 생각한다. 我觉得他喜欢我。
당신은 그를 용서해야 한다고 생각한다. 我认为你应该原谅他。
实用会话一
ㄱ: 이 책들이 어떻다고 생각하세요? 你认为这几本怎么样?
ㄴ: 저는 이책이 제일 좋다고 생각해요. 我觉得这一本最好。
ㄱ: 와! 책 하나가 이만 오천원씩이나 해요? 哇!这一本要25000元。
ㄴ: 하지만 내용이 아주 좋아요. 可是内容很棒。
ㄱ: 좋아요! 그럼 저도 이책 한권 살래요.. 好吧!我也买这一本了。
实用会话二
ㄱ: 새로 온 동료는 일을 잘합니까? 新来的同事,工作还好吧?
ㄴ: 괜찮게 해요! 还不错.
ㄴ: 일을 한지 몇일 밖에 안됐는데도 참 잘해요. 才上班几天,就能上手
ㄱ: 그렇죠!저도 그가 똑똑하다고 생각해요! 是啊! 我也觉得他挺聪明的。
单字练习
책 书 천 千 내용 内容 동료 同事 만 万 똑똑하다 聪明
语法补给站
다고 생각하다
这个句型的中文意思是指“主词认为~~~”,“主词觉得~~~”等主观的臆测,接在形容词或动词词干之后。
28、 전에 나는 대구에 가 본 적이 있다. 我曾经去过大邱。
举一反三
전에 그는 나한테 돈을 빌린 적이 있다. 他曾经向我借过钱。
전에 그를 좋아한 적이 있습니까? 你曾经喜欢过他吗?
전에 나는 거짓말을 한 적이 있다. 我曾经说过谎。
实用会话一
ㄱ: 한국에 온지 얼마나 됐어요? 你来韩国多久了?
ㄴ: 일년이 넘었어요. 一年多了
ㄱ: 서울에서 계속 살었어요? 一直住在汉城吗?
ㄴ: 아니요, 전에 대구에서 살았던 적이 있어요. 没有,我曾经住过大邱
ㄱ: 저도 대구에 가 본 적이 있어요. 그냥 여행으로요.. 、 我也去过大邱,但是只是旅游。
实用会话二
ㄱ: 그를 보았을때 왜 표정이 이상해졌어요? 你看见他时,表情怎么怪怪的?
ㄱ: 그를 아세요? 你认识他吗?
ㄴ: 네, 저의 중학교 동창이에요! 恩,他是我中学同学。
ㄱ: 전에 그를 좋아한 적이 있었나봐요? 你曾经喜欢过他吧?
ㄴ: 아니요, 그저 여기서 만날거라고는 상상도 못해서요. 没有,只是没想到会在这里遇到他。
单字练习
전에 曾经 표정 表情 대구 大邱 이상하다 怪怪的 여행 旅游 알다 认识
29、 이옷들은 너무 비싸요. 这些衣服太贵了。
举一反三
기차역에 사람이 너무 많다. 火车站人太多了
이 봉투는 너무 작아요. 这个袋子太小了
말을 너무 빨리 하다. 你讲得太快了
实用会话一
ㄱ: 무엇을 샀는데 그렇게 많이 들고 있어요? 你提这么多袋子,都买了些什么?
ㄴ: 빨리 와서 제가 산 물건들 좀 봐요. 快来看,我刚刚买的东西
ㄱ: 와~! 옷들이 너무 비싸네요! 哇!这些衣服太贵了吧!
ㄴ: 세일해서 산거에요. 是趁打折的时候买的
ㄱ: 하지만 저는 그래도 너무 비싸다고 생각해요. 可是我还是觉得好贵。
实用会话二
ㄱ: 실례지만 서울역까지 어떻게 가야 합니까? 请问汉城火车站要怎么走?
ㄴ: 이쪽으로 쭉 가다가 왼쪽으로 돌면… 你从这里直走,再左转。。
ㄱ: 죄송합니다, 말을 너무 빨리하셔서 잘 알아듣지 못하겠어요.. 对不起,你讲太快了,我听不懂
ㄴ: 그렇습니까, 그럼 제가 데려다 드리겠습니다. 这样啊,那我带你过去吧
ㄱ: 너무 고맙습니다. 太谢谢你了。
单字练习
들고 提 역 火车站 세일 打折
쭉 直 비싸다 贵 왼 左
30、모든 물건들이 다 비싸다. 每一样东西都很贵。
举一反三
모든 사람들이 다 친절하다. 每一个人都很亲切。
매일 다 즐겁다. 每天都很快乐。
모든 직원들이 다 열심히 일을 한다. 每位员工都很努力。
实用会话一
ㄱ: 이 백화잠에 와 본 적이 있어요? 你来过这家百货公司吗?
ㄴ: 네, 여기에 있는 모든 물건들은 다 비싸요. 来过,这里每一样东西都很贵。
ㄱ: 백화잠에서 파는 물건인데 당연히 비싸지요. 百货公司卖的东西当然贵了。
ㄴ: 그래서 저는 백화점에서 옷을 잘 사지 않아요. 所以,我很少在百货公司买衣服。
ㄱ: 그래도 가끔은 자기 자신한테 잘해줘야지요. 可是偶尔还是要对自己好一点。
实用会话二
ㄱ: 한국에 오신 목적이 무엇입니까? 你来韩国的目的是什么?
ㄴ: 유학왔습니다, 대학원에 다니려고요. 留学,读硕士
ㄱ: 한국에 대한 인상은 어떻습니까? 对韩国的印象是什么?
ㄴ: 모든 사람들이 다 친절한 것같습니다. 每一个人都很亲切。
ㄱ: 그렇게 말해주셔서 참 감사합니다. 真谢谢你,这么说。
单字练习
오다 来 유학 留学 팔다 卖
대학원 研究所 가끔 偶尔 친절 亲切
31、 모두 다 갔다. 大家都走了。
举一反三
학교는 다 방학을 했다. 学校都放假了。
책을 다 봤다. 书都看完了。
음료수를 다 마셨다. 饮料都喝光了。
实用会话一
ㄱ: 누구한테 전화를 빌릴거에요? 你要跟谁借电话?
ㄱ: 모두 다 가고 기숙사에는 아무도 없는 것같아요. 、 大家都走了,宿舍好象没人了。
ㄴ: 강소연씨한테 빌릴려고요. 我想跟姜小燕借。
ㄴ: 제 기억엔 이번주에 집에 가지 않는다고 들었거든요. 我记得她说过,这个星期她不回家。
ㄱ:아! 맞아요! 제가 깜빡 잊었네요. 啊!对喔!我都忘了。
实用会话二
ㄱ: 밖에 날씨가 참 덥지요! 外面的天气很热吧!
ㄴ: 네! 목이 참 말라요! 차가운 음료수를 좀 마시고 싶어요. 是啊!口好渴,我想喝冰饮料。
ㄱ: 냉장고에 있는 음료수는 다 마시고 없어요. 冰箱的饮料都喝光了。
ㄴ: 아! 하지만 지금 차가운 주스가 마시고 싶어요. 啊!可是我现在好想渴冰的果汁。
ㄱ: 제가 사다줄께요! 我去帮你买吧!
单字练习
주 周;星期 목이 마르다 口渴 잊다 忘记
주스 果汁 밖 外面 냉장고 冰箱
32. 일요일에 시간있습니까? 你星期日有空吗?
举一反三
그의 주소가 있습니까? 你有他的地址吗?
실례지만 아직도 빈자리가 있습니까? 请问还有空位吗?
전화카드가 있습니까? 你有电话卡吗?
实用会话一
ㄱ: 일요일에 시간있습니까? 你星期日有空吗?
ㄴ: 무슨일 있어요? 有什么事情吗?
ㄱ: 축제가 있는데 초대하고 싶어서요. 흥미있어요? 有个舞会想邀请你参加,有兴趣吗?
ㄴ: 네, 있어요! 그리고 일요일에 시간있어요. 有啊,而且我星期日有空。
ㄱ: 좋아요,그럼 제가 또 전화할께요. 太好了,那我再打电话给你。
实用会话二
ㄱ: 그는 벌써 몇일째 학교에 오지 않았어요. 他已经好几天没来上课了。
ㄴ: 맞아요, 혹시 무슨일이 있는지 알고 있어요? 对啊,你知道他发生什么事情了吗?
ㄱ: 잘 모르겠어요.. 그래서 좀 걱정이에요. 不知道,所以有点担心。
ㄴ: 혹시 그의 주소를 알고 있어요? 你有他的地址吗?
ㄴ: 아니면 좀 있다 우리 같이 그를 보러 가죠! 要不然等一下我们去看看他吧!
单字练习
일요일 星期日 초대 邀请 일;사정 事情
걱정 担心 축제; 파티 舞会;宴会 주소 地址
33、 무엇을 먹고 있어요? 你在吃什么?
举一反三
무엇을 하고 있어요? 你在做什么?
무엇을 생각하고 있어요? 你在想什么?
무엇을 기다리고 있어요? 你在等什么?
实用会话一
ㄱ: 무엇을 먹고 있어요? 你在吃什么?
ㄴ: 떡복이요. 먹을래요? 辣年糕,你要吃吗?
ㄱ: 아니요! 배 고프지 않아요. 不了,我的肚子不饿。
ㄴ: 조금 먹어봐요, 참 맛있어요. 吃一点嘛,很好吃喔!
ㄱ: 그래요, 그럼 저 하나만 먹을께요. 好吧,我只要吃一条就好了。
实用会话二
ㄱ: 무엇을 생각하고 있어요? 你在想什么?
ㄴ: 선생님에게 전화를 걸까 말까 생각하고 있어요. 我在想要不要打电话给老师。
ㄱ: 선생님한테 무슨일있어요? 你的老师怎么了?
ㄴ: 오늘 수업을 하러 오지 않았거든요. 몸이 아프시다고 들었어요. 、 今天没来上课,听说他生病了。
ㄱ: 그럼 선생님한테 전화만 걸면 안되고 병문안을 가야지요. 。 那你不知识要打电话,更应该去拜访老师才对。
单字练习
배고프다 饿 선생님 老师 생각 想
병이나다 生病 맛있다 好吃 방문 拜访
34、 직장은 어때요? 你的工作怎么样?
举一反三
면접결과는 어때요? 面试结果如何?
여행은 어땠어요? 你的旅行怎么样?
시험은 어땠어요? 你的考试怎么样?
实用会话一
ㄱ: 새 직장은 어때요? 你的新工作怎么样?
ㄴ:좋아요,집이 회사와가깝거든요. 다만… 很好,公司离家很近,只是。。
ㄱ: 다만 뭐요? 只是什么?
ㄴ: 몇몇 동료들 하고는 친해지기가 어려워서요. 有些同事不好相处。
ㄱ: 참 안됐네요! 我真同情你。
实用会话二
ㄱ: 여행을 다녀 왔다고 들었어요.. 听说你去旅行了。
ㄴ: 네, 프랑스에 한번 다녀 왔어요. 是啊,去了一趟法国。
ㄱ:와~! 여행은 어땠어요? 好棒喔!你的旅行怎么样?
ㄴ: 괜찮았어요, 배낭여행이라서 어주 재미 있었어요.. 、 还不错,因为是自助旅行,所以很有趣。
ㄱ: 다음에 여행갈 때는 저하고 꼭 같이 가요. 下次你旅行,记得找我一起去。
单字练习
회사 公司 프랑스 法国 가깝다 近
재미있다 有趣 동료 同事 같이 一起
35、 어느 텔레비전을 살 겁니까? 你要买哪一台电视机?
举一反三
어느 집을 얻으실겁니까? 你要租哪一间房子?
어느 날에 휴가를 내실 겁니까? 你哪一天要休假?
어느 자리를 고르겠습니까? 你要选哪一个位子?
实用会话一
ㄱ: 어느 텔레비전을 살 겁니까? 你要买哪一台电视机?
ㄴ: 아직 결정을 하지 못했어요.. 我还下不了决心。
ㄱ: 맞아요, 모든 브랜드마다 특색들이 있으니까요. 的确,每一种厂牌都有他的特色。
ㄴ: 저한테 추천을 좀 해주세요.. 给我一点建议吧。
ㄱ: 만약 저라면 저것을 샀을거에요. 如果我是你,我会买那一台。
实用会话二
ㄱ: 개학을 한 후 어디로 이사를 할 건가요? 开学后你要搬到哪里?
ㄴ: 모르겠어요. 아직도 생각 중이에요. 不知道,我还在考虑。
ㄴ: 부동산에서 몇 곳을 찾아 주었는데 다 괜찮더라고요. 房屋中介公司帮我找了几个房子,都不错。
ㄱ: 그럼 어느 집을 얻으실겁니까? 那你要租哪一间房子?
ㄴ: 아마도 학교와 제일 가까운 곳으로 얻을거에요. 应该是离学校最近的吧。
单字练习
브랜드 厂牌 ~후 ~后 의견 建议
이사 搬 개학 开学 부동산 房屋中介公司
36、 그것은 비밀이다. 那是秘密。
举一反三
그것은 내 것이다. 那是我的。
그것은 불가능하다. 那是不可能的。
그것은 정말인가? 那是真的吗?
实用会话一
ㄱ: 김수영씨가 결혼을 한다고 들었어요. 我听说金秀英要结婚了。
ㄴ: 누가 가르쳐주었어요? 是谁告诉你的?
ㄱ: 한빈씨가요. 韩彬。
ㄴ: 이제 아무한테도 말하지 마세요. 不要再传出去了。
ㄴ: 그것은 비밀이에요. 那是秘密。
实用会话二
ㄱ: 그것이 정말이에요? 那是真的吗?
ㄴ: 무슨일이요? 什么事情啊?
ㄱ: 외국으로 유학을 간다는 일 말에요! 你要出国留学的事啊!
ㄴ: 네, 다음달이면 떠날겁니다. 对,下个月就要离开了。
ㄱ: 축하해요! 하시는 일 모두 잘되길 바래요.. 恭喜你了!祝你一切顺利!
单字练习
결혼 结婚 비밀 秘密 누가; 누구 谁
떠나다 离开 가르쳐주다 告诉 축하하다 恭喜
37、 같이 가실래요? 你要一起去吗?
举一反三
같이 집에 가실래요? 你要一起回家吗?
같이 택시를 타실래요? 你要一起坐计程车吗?
저와 같이 보면 돼요! 你可以跟我一起看。
实用会话一
ㄱ: 뭣 좀 사러 수퍼마켓에 가려고요. 我要去超级市场买东西。
ㄱ: 같이 가실래요? 一要一起去吗?
ㄴ: 네, 잠깐만 기다려줘요. 好,你等我一下。
ㄱ: 무엇을 하려고요? 你 要做什么?
ㄴ: 옷을 다 걷어 놓은 다음에 나가려고요. 我想把衣服都收近来再出门。
实用会话二
ㄱ: 선생님께서 오늘 문법수업을 한다고 하지 않았나요? 老师是不是说过今天要上语法课?
ㄴ:아! 큰일이다! 교과서를 잊어버리고 가져오지 않았어요. 对!糟糕!我忘记带课本了。
ㄴ: 집에 가서 가져오면 시간이 없을 것같은데요, 어떻하지요? 来不及回家拿,怎么办?
ㄱ: 수업시간에 저와 같이 보면 돼요! 上课的时候,你可以跟我一起看。
单字练习
수퍼마켓 超级市场 문법 语法 옷을 걷다 收衣服
큰일이다 糟糕 나가다;외출 出门 교과서 课本
38、 좀 피곤하다. 我有一点累。
举一反三
좀 실망하다. 我有一点失望。
마음이 좀 흔들리다. 有一点心动。
좀 어렵다. 这有一点困难。
实用会话一
ㄱ: 여기에 얼마나 더 있을거에요? 你还要在这里待多久?
ㄴ: 왜요? 怎么了?
ㄱ: 좀 피곤해서요. 집에 일찍 가려고요. 我有一点累,想早点回去。
ㄴ: 저는 언제든지 가도 돼요. 我随时都可以走。
ㄱ: 그럼 십분 후에 집에 갑시다. 那10分钟后回家吧。
实用会话二
ㄱ: 방금 저 점원이 소개한 제줌 말인데요, 아주 좋은 것 같아요. 刚刚那个店员介绍的产品好象很好用。
ㄴ: 사고 싶으세요.? 你是不是想买?
ㄱ: 네! 조금. 是啊!有一点。
ㄴ: 하지만 아주 비싸요. 정말살겁니까? 可是哪个很贵哦,你确定要买吗?
ㄱ: 카드로 하면 돼잖아요! 我可以刷卡啊!
单字练习
얼마나 多久 방금 刚刚 피곤 累
점원 店员 가다 回去 제품 产品
39、 무슨 프로를 보세요? 你都看什么节目?
举一反三
무슨 운동을 좋아하세요? 你喜欢什么运动?
무슨 게임을 하세요? 你都玩什么游戏?
무슨 취미가 있어요? 你的兴趣是什么?
实用会话一
ㄱ: TV 좀 켜줄래요? 帮我打开电视好吗?
ㄴ: 네, 무슨 프로를 보세요? 好,你都看什么节目?
ㄱ: 저는 드라마를 보는 걸 좋아해요! 我喜欢看连续剧。
ㄱ: 사극이나 현대극이나 모두 다 좋아해요. 古装的,时装的,我都喜欢看。
ㄴ: 정말요! 저도 다 좋아해요.. 真的吗!我也是。
实用会话二
ㄱ: 우리 놀아요! 我们来玩吧!
ㄴ: 좋지요, 무엇을 놀 것인지 결정해요. 好,你来决定玩什么。
ㄱ: 평상시에 무슨 게임을 하세요? 平常你都玩什么游戏?
ㄴ: 컴퓨터 게임이요. 제가 제일 좋아 하는 거에요. 电脑游戏,那是我的最爱。
ㄱ: 좋아요! 그럼 우리 컴퓨터 게임합시다. 好,我们就来玩电脑游戏吧!
单字练习
켜다 打开 놀다 玩 프로 节目
컴퓨터 电脑 드라마 连续剧 컴퓨터게임 电脑游戏
40、 우리 언제 시내에 갑니까? 我们什么时候要去市区?
举一反三
면접은 언제 봅니까? 你什么时候要面试?
그들은 언제 차를 샀습니까? 他们什么时候买车的?
다음에 언제 또 만나요? 下次什么时候再见面?
实用会话一
ㄱ: 우리 언제 시내에 갑니까? 我们什么时候要去市区?
ㄴ: 점심식사 후에요! 等吃完午饭吧。
ㄱ: 그럼 너무 늦지 않아요? 처리해야 할 일이 많이 있잖아요? 那会不会太晚,有很多事情要办?
ㄴ: 아니요! 不会啊。
ㄱ: 그럼 좀 일찍 가면 안될까요? 难道就不能早一点吗?
实用会话二
ㄱ: 회사면접이 너무 긴장돼요.. 我好紧张我的面试。
ㄱ: 어떤 문제를 물어볼지 모르겠어요? 不知道他们会问些什么问题?
ㄴ: 면접을 언제 보는데요? 你什么时候要面试?
ㄱ: 모레 아침요.. 后天早上。
ㄴ: 걱정마세요, 꼭 합격할 수 있을거에요. 别担心,你一定会考上的。
单字练习
가다 去 너무 太~ 시내 市区;市内
긴장 紧张 점심식사 午饭 모레 后天
41、 하마터면 잊어버릴 뻔했다. 我差一点就忘了。
举一反三
하마터면 속을 뻔했다. 差一点就被骗了。
하마터면 길을 잃을 뻔했다. 差一点就迷路了。
하마터면 넘어질 뻔했다. 差一点就跌倒了。
实用会话一
ㄱ: 선물은 제가 다 준비해 놓았습니다. 我把礼物都准备好了。
ㄴ: 그래요. 그럼 제가 카드를 쓰겠어요. 好,我来负责写卡片。
ㄴ: 카드를 어디에다 놓았어요? 卡片放在哪里?
ㄱ: 아이고! 하마터면 잊어버릴 뻔했네요! 唉啊!我差一点都忘了!
ㄱ: 카드는 제 책상 서랍에 있어요. 卡片放在书桌的抽屉里。
实用会话二
ㄱ: 누가 복도에다 의자를 놓았나요? 走廊上的椅子是谁放的?
ㄴ: 저요, 무슨일 있어요? 是我,怎么了?
ㄱ: 하마터면 넘어질 뻔했잖아요. 我差一点就跌倒了。
ㄴ: 선생님, 죄송합니다. 제가 빨리 치워 놓겠습니다. 老师,对不起,我会赶快把它搬走。
单字练习
선물 礼物 책상 书桌 준비 准备
서랍 抽屉 카드 卡片 의자 椅子
42、 저 이렇게 입어도 괜찮을 것 같습니까? 你看我这样穿可以吗?
举一反三
그가 이 선물은 좋아할 것 같습니까? 你想他会喜欢这个礼物吗?
그가 방문하러 올 것 같습니까? 你想他会来拜访吗?
우리가 달리기 시합에서 이길 수 있을 것 같습니까? 你认为我们赛跑会赢吗?
实用会话一
ㄱ: 저 이렇게 입어도 괜찮을 것 같아요? 你看我这样穿可以吗?
ㄴ: 어디에 가려고요? 你要去哪里?
ㄱ: 새 직장에 면접보러 가려고요. 去面试一个新工作。
ㄴ: 그럼, 조금 더 정식적인 옷으로 바꿔 입는 것이 좋을 것 같아요. ,我建议你换一件更正式的衣服。
ㄴ: 화장을 하면 더욱 좋고요! 最好再化一点妆。
实用会话二
ㄱ: 김선생님이 우리 이 빌딩으로 이사를 왔다고 들었어요. 、 听说金先生搬到我们这栋大厦。
ㄴ: 네! 저도 그렇게 들었어요. 是啊!我也听说了。
ㄱ: 그가 우리를 방문하러 올 것 같아요. 你想他会来拜访我们吗?
ㄴ: 아마 올 껄요! 그는 사교적 이니까요. 应该会吧,他很重视社交的。
ㄱ: 그럼 집청소를 좀 해야겠군요! 那我得打扫一下家里才行。
单字练习
입다 穿 정식 正式 면접 面试
빌딩 大厦 바꾸다 换 청소 打扫
43、 다음에 꼭 다시 놀러오세요. 下次一定要再来玩喔!
举一反三
학생은 공부를 꼭 열심히 해야 한다. 学生必须认真读书。
이 일은 꼭 끝내야 한다. 这件工作必须做完。
돈을 꼭 열심히 벌어야 한다. 必须努力挣钱。
实用会话一
ㄱ: 이렇게 빨리 가세요? 조금 더 앉아 있다 가세요! 这么快就要回家了吗?再多坐一会儿嘛!
ㄴ: 아니요, 너무 늦었어요, 식구들이 걱정해요. 不了,太晚了,家人会担心。
ㄱ:제가 집까지 데리다 줄까요? 要不要我送你回去?
ㄴ: 아니요, 괜찮아요, 지하철을 타고 가면 집에 금방 도착해요. 不用了,我坐地铁回去马上就到家了。
ㄱ: 그럼, 다음에 꼭 다시 놀러오세요. 那么,下次一定要再来玩喔!
实用会话二
ㄱ: 요즘 많이 바쁜 것 같아요.. 最近看你很忙的样子。
ㄴ: 예, 외국으로 유학을 가려고요. 그래서 돈을 좀 모으고 있어요. 对啊因为想出国留学所以要多存点钱
ㄱ: 그럼 많이 힘들겠어요! 这样很辛苦吧!
ㄴ: 할 수 없지요, 돈을 꼭 열심히 벌어야지요. 没办法,我必须努力挣钱。
ㄱ: 꼭 성공 할 거에요.. 你一定会成功的。
单字练习
죄송합니다 抱歉 바쁘다 忙 꼭 必须
모으다 存;储存 걱정 担心 힘들다; 수고 辛苦
44、 오늘표는 이미 다 매진이다. 今天的票已经卖完了。
举一反三
저는 밥을 이미 먹었습니다. 我已经吃过饭了。
날씨는 이미 맑아졌습니다. 天气已经变晴了。
병은 이미 다 회복 되었습니다. 病已经康复了。
实用会话一
ㄱ: 실례지만 어디에서 표를 사야 하나요? 请问我要去哪里买票?
ㄴ: 매표소는 앞에서 오른쪽으로 돌면 있어요. 售票处在前面右转。
ㄴ: 하지만 오늘표는 이미 다 매진이에요. 可是今天的票已经卖完了。
ㄱ: 어떻게 알았어요? 你怎么知道?
ㄴ: 방금 사러 갔다 왔거든요.. 我刚刚才去买过。
实用会话二
ㄱ: 어머니, 다녀 왔습니다. 妈,我回来了。
ㄴ: 다녀 왔니, 불고기를 만들어 놓았다, 빨리 와서 먹으렴. 你来啦,我做了烤肉,快来吃。
ㄱ: 저는 밥을 이미 먹었어요.. 我已经吃过饭了。
ㄴ: 아이고! 아깝다, 이번에 산 고기는 아주 맛있는데! 唉啊!真可惜,这次买的肉很好吃呢!
ㄱ: 정말요, 그럼 조금만 더 먹을래요! 真的吗,要不然我再吃一点好了。
单字练习
표 票 오른 右 매표소 售票处
불고기 烤肉 앞 前面 고기 肉
------------------------- 끝 -------------------------下载本文