视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
2012届论文范例(日语)
2025-10-01 19:36:23 责编:小OO
文档
1、封面范例:

黄 冈 师 范 学 院

本 科 生 毕 业 论 文

论文题目: 現代日本語における指示詞の一考察   [要求:日语明朝字体三号字,不加粗]                   

作    者:            xxx【要求:黑体20.5】                   

专业班级:    日语200801班[要求:宋体三号字不加粗]                

指导教师:            xxx【要求:黑体20.5】                  

学    号:  ************[要求:英文字体三号字不加粗]

2012年4月20日 【统一填写此日期】

2、声明范例:

郑重声明

本人的毕业论文(设计)是在指导教师 xxx  的指导下撰写完成的。毕业论文(设计)没有剽窃、抄袭、造假等违反学术道德、学术规范的侵权行为,本人愿意承担由此产生的各种后果,甚至法律责任;并可以通过网络接受公众的质疑。特此郑重声明。

   

                                     毕业论文作者: 

                                   2012年 4 月 20 日

【要求:宋体四号字】

3、日文摘要范例:

要    旨

本研究はコ・ソ・アが代表する現代日本語における指示詞を対象にし、談話での指示詞の実態調査、データ統計と実例考察を通し、直示指示用法に認知度説と近称優先原則を打ち出し、現代日本語における指示詞の全体像を示す体系を再構築し、更に指示詞における「コ>ソ>ア」という優遇性が存在すると証明しようとするものである。

本研究は七章からなっている。本論は第三章から第六章までである。第一章と第二章は本研究の概観である。第一章では、本研究の目的と対象を明らかにし、さらに本研究の日本語指示詞分類を提示した。

第二章では、日本語指示詞コ・ソ・アの研究史をたどりながら、各研究の貢献とその問題点を指摘し、さらに談話・テクスト言語学における指示詞の先行研究を概観した上で、本研究の位置づけを試みた。

第三章では、話し手の「私・いま・ここ」という話し手の直示の中心を基準点とする話し手中心的な体系中の直示指示の下位分類の一つである現場指示を考察した。

キー・ワード:現代日本語;指示詞;現場指示;文脈指示

标题【要求:MS Mincho四号字,加粗】

正文【要求:MS Mincho小四号字,1.5倍行距】

“キー・ワード”两个单词需加粗。

4、中文摘要范例:

摘 要

本论文对日语指示词——コ・ソ・ア系列词进行了实证性研究。通过对指示词コ・ソ・ア系列词汇在具体语篇中的使用状况、用例调查、数据统计和实例分析,提出了直指用法中的认知度原则和近称优先原则,对日语指示词的体系做了新的划分和认识,并论证了日语指示词中存在的「コ>ソ>ア」这一序列性。

本论文共分七章,本论部分为第三至第六章。序章和第二章为本论文的研究概况部分。序章明确了本论文的研究目的和研究对象,在研究对象中,确定了本论文对日语指示词的分类。

在第二章中,通过对日语指示词研究历史和成果的回顾探讨,以及语篇(谈话和篇章)对指示词的定位,明确了本论文的基本思路。即本论文是基于自然语言单位的语篇层面的探讨,不仅仅局限于对前后文等客观存在的语篇语境的静态观察,还主动地关注了语言使用者的认知倾向、认知习惯等认知心理因素和语用环境等动态因素。

第三章考察了直指用法中在以发话者的“我?现在?这里”为基准的“发话者相对中心”体系的现场指示用法。

关键词:现代日语;指示词;直接指示;语篇回指

标题【要求:宋体四号字,加粗】

正文【要求:宋体小四号字】

“关键词”三个字需加粗。

5、目录范例:

目 次

はじめに……………………………………………………………………………………..1

Ⅰ. 先行研究………………………………………………………………………………2

1.1 指示詞コ·ソ·ア研究の流れ……………………………………………………2

1.2 指示詞に関する研究流派………………………………………………………3

1.3 本研究の位置づけ………………………………………………………………3

Ⅱ. 現場指示:指示詞コ·ソアの使用実態とその選択要因…………………4

2.1 現場指示の定義について………………………………………………………4

2.1.1 現場指示の定義の説明…………………………………………………5

2.1.2 本章の立場と主張………………………………………………………7

2.2 現場指示における指示詞コ·ソ·アの使用実態………………………………8

2.3 現場指示の実例分析--ソ系を中心に………………………………………10

2.3.1 ソ系実例の観察と整理…………………………………………………10

2.3.2 距離尺度による現場指示………………………………………………11

2.3.3 中距離用法………………………………………………………………12

Ⅲ. 直示指示の下位分類2――象徴的指示……………………………………13

4.1 象徴的指示(Symbolic usage)の由来…………………………………………13

4.2 象徴的指示とは…………………………………………………………………14

4.3 象徴的指示用法の下位分類……………………………………………………16

4.3.1 時間を表す象徴的指示用法……………………………………………16

4.3.2 空間を表す象徴的指示用法……………………………………………17

4.4 近称優先原則 …………………………………………………………………18

おわりに…………………………………………………………………………………..20

参考文献…………………………………………………………………………………..21

5、目录要求

标题【MS Mincho 三号字加粗】

一级目录【MS Mincho四号字加粗】

二级目录【MS Mincho小四号字加粗】

三级目录及以下【MS Mincho小四号字不需加粗】

目录行间距,采用固定值22-30磅之间,虚线及页码数字不加粗。

中外文摘要及关键词、致谢等不列入目录。

另注:日文MS Mincho体,类似于中文的宋体。如图:

6、论文正文要求:

论文层次根据实际需要确定,正文采用小四号MS Mincho字体、1.5倍行距,段首首行空一个字符。

论文正文页眉设置为“黄冈师范学院本科毕业论文”斜体。

论文层次代号及说明:

1 ×××××(1级标题)

顶格,四号MS Mincho加粗

1.1 ×××××(2级标题)

顶格,小四号MS Mincho加粗

 1.1.1 ×××××(3级标题)

顶格,小四号MS Mincho不需加粗

1.1.1.1 ×××××(4级标题)

顶格,小四号MS Mincho不需加粗

6、论文正文范例(部分):

はじめに

研究の目的 

本稿は、コ・ソ・アが代表する現代日本語における指示詞を対象にし、一連の談話 1での指示詞の直示用法と非直示用法を記述し、その用法のメカニズムを解明しようとするものである。そして、その分析によって最終的に目指す研究目標は、以下の三つである。 

一つ目は、指示詞の直示用法の使用実態を広範かつ記述研究の手法で観察し、認知言語学のアプローチに基づき、語用の実際を視野にいれ、総合的に考察した上で、従来の研究で最も重要視された直示用法の指示詞使用原理を抽出し、認知度説と近称優先原則を提出することである。 

二つ目は、指示詞と指示対象の関係を表す直示用法をテクスト論、語用論など広範的な視点からより深く考察し、直示用法の使用環境、使用条件を明確し、さらに、指示詞の非直示用法を考察の視野に入れ、直示用法との繋がりを留意しながら、指示詞の用法の体系の構築を試みることである。

考察の対象 

本節においては、まず考察の前提となる概念?用語の定義を与え、そして本稿の立場に基づく現代日本語における指示詞の用法分類を行い、さらに本稿の考察対象を明らかにする。 

指示詞とは 

指示詞は「指示代名詞」か「指示語」から来ている用語と考えられる。『日本語教育事典』(1982)は「指示代名詞」、「指示語」という二つの項目を立てており、次のように説明している。

……..

Ⅰ.先行研究 

周知のとおり、従来指示詞コ?ソ?アは文中の「あること、あるいはものについて、それがどうである、それをどうした、など」の「あること、もの」を表す言語形式である。通常は名詞あるいは名詞相当の言語形式とそれが指示している「こと、もの」との関係である。すなわち、指示詞コ・ソ・アとその「こと、もの」とは「指示」の関係である。

………

7、结论要求:

结论不加章节号。

范例:

おわりに

本研究の序論に述べたように、コ・ソ・アが代表する現代日本語における指示詞を考察対象にして考察した本研究の目指す目的は以下の三つであった。 

一つ目は、指示詞コ?ソ?アの直示用法の使用実態を広範かつ記述研究の手法で観察し、認知言語学のアプローチに基づき、語用の実際を視野にいれ、総合的に考察した上で、従来の研究で最も重要視された直示用法の使用原理を抽出し、認知度説と近称優先原則を提出することであった。 

二つ目は、指示詞コ・ソ・アと指示対象の関係を表す直示用法をテクスト論、語用論など広範的な視点からより深く考察し、直示用法の使用環境、使用条件を明確し、さらに、指示詞コ・ソ・アの非直示用法を考察の視野に入れ、直示用法との繋がりを留意しながら、指示詞コ・ソ・アの用法体系の構築を試みることであった。 

三つ目は、指示詞コ・ソ・アを一つのグループで考える場合は、「コ・ソ・ア」の特性と相互の関係を見失いがちなので、グループの特性だけでなく、個々の用法・特色・関係も考察することであった。

8、参考文献要求:

参考文献类别标示码:

[M]代表专著;[C]代表论文集;[N]代表报刊;[J]代表期刊;研究报告为[R];[D]代表学位论文;[A]代表论文集中析出的文章;[Z]代表其他,[P]代表专利。

参考文献排列顺序:

  参考文献的排列应按照外文文献在前、中文文献在后的顺序进行。外文文献作者姓名一律采用“姓在前、名在后”的写法,而且必须按照第一作者姓氏首字母先后顺序,两个以上的作者之间用&符号隔开。中文文献的排列也必须按照作者姓氏拼音的首字母先后顺序排列,两个以上的作者之间用中文状态下的顿号隔开。

参考文献前面必须标明序号,序号用方括号[ ]标明,括号[ ]内用阿拉伯数字表示,如[1] [2 ] [3 ] [4 ]等。中文参考文献著录格式中的句号用中文全角状态下的小圆点“.”表示,西文参考文献著录格式中的标点符号用西文状态下的句号“.”,符号后空一格。

  常用参考文献编写规则如下:(英文书目用斜体表示,汉语书目不用书名号。)

著作图书类——[序号]作者.书名[M].版次.出版地:出版者,出版年.

翻译图书类——[序号]作者.书名[M].译者.版次.出版地:出版者,出版年.

学术刊物类——[序号]作者.文章名[J].学术刊物名,年,卷(期):引用起~止页

学位论文类——[序号]学生姓名.学位论文题目[D].学校及学位论文级别.答辩年份.

报纸文献——[序号]作者.文章名[N].报纸名,出版日期(版别)

学术会议类——[序号]作者.文章名[C].编者名.会议名称,会议地址,年份.出版地:出版者,出版年

在线文献——[序号]作者.文章名.电子文献的出处或可获得地址,发表或更新/引用日期

9、致谢范例:

謝    辞

本論文を仕上るまでに多くの方々が力になってくださいました。記して感謝の意を表したく存じます。 

指導教官の×××先生からは、研究に臨む基本姿勢とともに言葉を研究することの楽しさを学びました。 

×××先生、×××先生に論文についてたくさんの貴重なコメントをいただきまして、心底から感謝の意を表明します。

×××さんは何回も研究資料を提供して、常に温かい笑顔で応援してくださいました。 

以上の方々のご激励と惜しみないご協力なくしては、本論文がこのような姿になることはありませんでした。 

本当にありがとうございました。下载本文

显示全文
专题