日本语能力考试难点之
-------疑难副词
とりあえず 、一応
二 者 之 间 简 单 区 别 应 用
外国语学院10届100803班
曾***
公元2013年真夏
教学实践课题教案
目的:分析区别日语副词「とりあえず」「一応」
难点:「とりあえず」「一応」这两个副词都有相同的意思即:暂且,姑且
重点:从句子的品味和练习中来分析和解答二者之间到底有何区别
「とりあえず」 「一応」
A. 例文と解釈
とりあえず:表示做某事带有某种心态的状态副词
| 意义:(别的姑且不说,先.....)暂时,首先,暂且 |
(2)とりあえず1万円だけ渡しておきます。足りなかったら言って`ください。 暂时只给一万元,如果不够的话请告诉我。
(3)今日そんなにお金をもっていないけれどとりあえず2万円なら貸してあげられます。 今天我没有那那么多钱不过还是可以借给你两万块。
*「とりあえず」:表示在没有充分时间来考虑全部的事情,作为在被规定的有限时间内的一种选择,判断出首先应做的事情。然后剩余的事情如果有时间接着做。
例:宿題はたくさんあるが、とりあえず作文から始めることにしよう。作业太多了,别的先不管他的,先从作文开始吧。
一応:表示做某事带某种心情的状态副词。
| 意义:1.(虽不彻底,大致做了....)一次,一下 2.大致,大体 3.姑且,首先 |
1.一応お話だけうかがいましょう。 姑且先听您讲讲。
2.「宿題できた」 . 「一応できたよ」 “作业做完了吗?”“大致做完了。”
3.一応手当てはしておきましたが、また痛むようなら、明日また病院に来てくたさい。暂时做一下处理,如果还痛的话,请明天到医院来。
(2)为了放心,以防万一
1.たいしたことがありませんが、一応注射をしておきましょ。 没什么事,先打一针吧。
2.雨になるかもしれないから一応傘をもっていこう。说不定会下雨,姑且先带把伞去吧。
3.壊れていることはわかっていたのだが一応スイッチを入れてみた。虽然知道坏了,以防万一,试了一下开关。
*「一応」:表示无论动作进行方式或事物应有方式,在形式上或表面上都已经呈现出完备状态,但未必有实质性意义或变化。
B練習
1.コネで採用は決まっいたが(とりあえず いちおう)テストは受けてきた。
2.あの人の意見は(とりあえず いちおう)筋を通っているのだが、なとなく賛成できない。
3.こんな所で立ち話も良くないですから、まあ(とりあえず いちおう)上がってください
4.(とりあえず いちおう)おわびをもしあげたくてまいりました。
外国语学院
2013年夏