诚实:会过时了吗?
According to a recent poll, 61 percent of American high school students have admitted to cheating on exams at least once. It can be argued such a response may not mean much. After all, most students have been faced with the temptation to peek at a neighbor’s test paper. And students can be hard on themselves in judging such behavior. However, there are other indications that high school cheating may be on the rise.
根据最近的一次测验,百分之六十一的美国中学生承认曾在考试中至少作弊一次。人们可以争论说,这样的回答也许没有多大意义。毕竟,在多数学生都面临着偷看的诱惑一个邻居的试卷。学生是很困难的,对自己在判断这种行为。然而,也有其他迹象表明,中学里的作弊现象可能是在上升。
More and more states are requiring students to pass competency tests in order to receive their high school diplomas. And many educators fear that an increase in the use of state exams will lead to a corresponding rise in cheating. A case in point is students in New York State who faced criminal misdemeanor charges for possessing and selling advance copies of state Regents examinations.
越来越多的州要求学生通过能力测试为了得到他们的高中毕业证书。和许多教育工作者则担心,增加使用国家考试会导致相应上升作弊。一项诉讼表明,有学生在纽约州谁轻罪的指控和销售提前持有州考试的副本。
Cheating is now considered to be a major problem in colleges and universities. Several professors say they’ve dropped the traditional term paper requirement because many students buy prewritten term papers, and they can’t track down all the cheaters anymore.
作弊是现在被认为是一个主要的问题的学院和大学。几位教授说他们已经取消了传统的学期论文的要求,因为许多学生购买预先写好的学期论文,而教授们无法一一追查所有的作假学生。
Colleges and universities across the nation have decided to do more than talk about the rise in student cheating. For instance, the Department of Psychology at the University of Maryland launched a campaign to stop one form of cheating. As 409 students filed out of their exam, they found all but one exit blocked. Proctors asked each student to produce an ID card with an attached photo. Students who said they’d left theirs in the dorm or at home had a mug shot taken. The purpose of the campaign was to catch “ringers,” students who take tests for other students.
学院和大学在全国已经决定做更多的上升比谈论作弊的学生。例如,心理系在马里兰大学发起了一项运动来阻止一种欺骗。作为学生走出409他们的考试,他们发现除了一个出口堵塞了。Proctors问每位学生产生一个与一个附上身份证照片。学生说他们会给他们在宿舍或在家里有一个杯子射门被执行。的目的,这次活动是为了捕捉“窃贼难以生存,“学生为其他学生参加考试。
The majority of students at the University of Maryland applauded the campaign. The campus newspaper editorial said, “Like police arresting speeders, the intent is not to catch everyone but rather to catch enough to spread the word.”
大部分学生在马里兰大学的赞扬了竞选。报纸的社论说,校园”,就像逮捕驶来,意图不捉到每个人,但我更愿意抓住足够的传播的话。”
We frequently hear about “the good old days,” when Americans were better, happier, and more honest. But were they more honest? Maybe yes, a long time ago when life was very different from what it is today.
我们经常听到关于“旧日的好时光,“当美国人是更好的,更快乐,更诚实。但是他们更诚实吗?也许,是很久以前的事了,当生命非常不同,从这是今天。
School children used to know the story of how Abraham Lincoln walked five miles to return a penny he’d overcharged a customer. It’s the kind of story we think of as myth. But in the case of Lincoln, the story is true, unlike the story of George Washington and the cherry tree. Washington’s first biographer invented the tale of little George saying to his father, “I cannot tell a lie. I did it with my ax.” What is important in both stories, however, is that honesty was seen as an important part of the American character.
学校的孩子们用来知道故事怎样亚伯拉罕·林肯走五英里,返回一个便士,他会多收了客户。它是那种你的故事我们认为作为神话。但在案件的林肯,故事是真的,不像”的故事,乔治。华盛顿和樱桃树。华盛顿的第一个传记作者发明的故事的小乔治说,他的父亲,“我不能说谎。我是和我的斧子。“什么是重要的,在这两种故事,不过,就是诚实被看作是一个重要的部分美国人的性格。
And these are just two stories out of many. Students in the last century usually didn’t read “fun” stories. They read stories that taught moral values. Such stories pointed out quite clearly that children who lied, cheated, or stole came to bad ends.
而这些只是两个故事的多。学生们在上个世纪通常没有读过的“有趣”的故事。教他们读故事的道德观念。这样的故事使孩子们很清楚的指出谁说谎,欺骗了,也没有人偷来坏结局。
Parents may have further reinforced those values. It’s difficult to know. We do know that children didn’t hear their parents talk of cheating the government on income taxes – there weren’t any.
父母一般有进一步加强它们的价值。很难知道。我们也知道,孩子们没听到他们的父母谈论欺骗在所得税,看不到。
A clue as to why Americans may have been more honest in the past lies in the Abe Lincoln story. Lincoln knew his customer. They both lived in a small town. Would a check-out person at a large supermarket return money to a customer? It’s less likely. On the other hand, would overnight guests at an inn run by a husband and wife, steal towels? It’s less likely.
一个线索,至于为何美国人可能更多地是在过去在于诚实的亚伯拉罕·林肯的故事。林肯知道他的客户。他们都住在一个小镇。退房的人会在一个大型的超市还钱顾客吗?这是不太可能。另一方面,将过夜的客人在酒店经营自己的丈夫和妻子,偷毛巾吗?这是不太可能。
Perhaps this tells us that people need to know one another to be at their honest best.
或许这告诉我们,人们需要相互了解才能达到最诚实的境界。
The vast majority of Americans still believe that honesty is an important part of the American character. For that reason, there are numerous watch-dog committees at all levels of society. Although signs of dishonesty in school, business, and government seem much more numerous in recent years than in the past, could it be that we are getting better at revealing such dishonesty?
绝大多数的美国人仍然相信诚实的重要组成部分,是美国人的性格。因为这个原因,有无数的看门狗各级委员会的社会。尽管在学校中不诚实的欺诈行为、商务和似乎多了许多近年来比过去,那也许是因为我们在这些方面加大了揭露的力度变得更好吗?
There is some evidence that dishonesty may ebb and flow. When times are hard, incidents of theft and cheating usually go up. And when times get better such incidents tend to go down.
有迹象表明,不诚实行为可能有起有伏。当时期困难,事件的盗窃和欺骗通常上去。而当次得到更好的这类事件会减少。
Cheating in school also tends to ebb and flow. But it doesn’t seem linked to the economy.
学校作弊也倾向于有起有伏。但是它看起来不相关联的经济。
Many educators feel that as students gain confidence in themselves and their abilities. They are less likely to cheat. Surprisingly, some efforts to prevent cheating may actually encourage cheating – a person may feel “they don’t trust me anyway”, and be tempted to “beat the system”. Distrust can be contagious. But, so can trust!
很多教育学家认为,当学生获得自信,对自己和自己的能力。他们不太可能作弊了。令人惊讶的是,一些努力来防止作弊,实际上可能鼓励作弊——一个人可能会觉得很“他们不信任我反正”,并被诱惑到“击败系统”。不信任有传染性。但是信任也如此!下载本文