视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
(完整版)高一《鸿门宴》原文译文对照翻译
2025-10-05 02:43:55 责编:小OO
文档
《鸿门宴》

沛公  军  霸上,未  得  与 项羽  相见。沛公 左司马  曹无伤  使 人 言 于 项羽 曰:

沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。             沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:

“沛公 欲 王 关中,使  子婴  为  相,珍宝  尽 有 之。”项羽  大怒  曰:“旦日  飨士 卒,

“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们, 

为  击破  沛公  军!”当  是时,项羽  兵  四十 万,在  新丰 鸿门;沛公 兵 十万,在霸上。

替我攻破沛公的!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增  说 项羽 曰:“沛公  居  山东  时,贪  于  财货,好  美姬。今  入关,财物  无所取,

范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人 望 其气,皆 为 龙虎,成 五彩,此 天子气 也。急击 勿 失!” 

在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”

楚  左尹  项伯  者, 项羽  季父 也,素   善  留侯  张良。  张良  是时  从  沛公,

楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,

项伯  乃  夜驰  之  沛公  军,私  见  张良,具  告  以  事,欲  呼  张良  与  俱 去,

项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,

曰:“毋  从  俱  死  也。”张良  曰:“臣  为  韩王  送  沛公,沛公  今事  有急,亡  去

说:“不要跟着他一起死啊。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是

不  义,不  可  不  语。”良  乃  入,具 告  沛公。沛公  大  惊,曰:“为  之  奈 何?”

不仁义的,不能够不告诉他。”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:“怎么办?”

张良  曰:“谁  为  大王  为  此  计  者?”曰:“鲰生  说  我 曰:‘距 关,毋 内 诸 侯,

张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来, 

秦  地  可  尽  王  也。’ 故 听 之。” 良 曰:“料  大王   士  卒 足 以  当  项王 乎?”

就可以占领秦国的全境称王了。’所以听从了他的话。”张良说:“估计大王的能跟项王抗衡吗?” 

沛公  默然,曰:“固  不 如  也。且  为  之  奈何?”张良  曰:“请  往  谓  项伯,言       

沛公沉默不语的样子,说:“本来就比不上他啊。将要怎么办呢?”张良说:“请(让我  )去告诉项伯,说

沛公  不 敢 背 项王 也。”沛公 曰:“君 安 与 项伯  有  故?”张良  曰:“秦 时 与 臣 游,

您不敢背叛项王。”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”张良说:“秦朝的时候,他跟我交往,

项伯  杀 人,臣  活  之;今  事  有  急,故  幸  来 告  良。”沛公  曰:“孰  与 君少长?”

项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。”沛公说:“(项伯)和您谁大谁小?”

良曰:“长  于  臣。”沛公  曰:“君   为  我  呼  入, 吾   得  兄  事  之。”张良  出,

张良说:“(他)比我大。”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。”张良出去,

要  项伯。项伯  即  入  见  沛公。沛公  奉  卮 酒 为 寿,约 为  婚姻,曰:“吾 入 关,

邀请项伯。项伯于是进来会见沛公。沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷关,

秋 毫 不 敢 有 所 近, 籍  吏  民, 封  府  库, 而  待  将军。  所以  遣  将  守关者,

财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。之所以派遣将领把守函谷关,

备  他  盗  之  出入  与  非常  也。日  夜  望  将军  至,岂  敢  反  乎!愿  伯  具 言

是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明

臣  之  不  敢  倍  德  也。”  项伯  许  诺,谓  沛公  曰:“旦  日  不  可  不  蚤 自

我不敢忘恩负义。”                  项伯答应了,      告诉沛公说:“明天不能不早些

来  谢  项王。”  沛公  曰:“诺。”  于是  项伯  复  夜  去,至  军  中,具  以  沛公  言

来向项王道歉。”沛公说:“好的。”          于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,   把沛公的话全部

报  项王,  因  言  曰:“ 沛公  不  先  破  关中,  公 岂  敢  入  乎?  今  人  有  大

报告给项王。趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的

功  而  击  之,不义  也。不  如  因  善 遇  之。”项  王  许  诺。

功劳却攻击他,这是不仁义的啊。不如趁机好好地对待他。”       项王答应了。

沛公  旦   日  从  百  余  骑  来  见  项王,  至  鸿门, 谢  曰: “臣  与  将军   

沛公第二天使一百多人马跟从他来见项王,到达鸿门,道歉说:“我与将军您

戮  力  而  攻  秦,  将 军  战  河  北,臣  战  河  南 ,然  不  自  意  能  先 入关

合力攻打秦,            将军您在黄河以北作战,    我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中

破  秦, 得 复 见  将军  于 此。 今  者  有  小人  之  言,  令  将军  与  臣  有  郤。”

攻破秦军,能在这里再次见到将军您。现在由于小人的谗言,                  让将军跟我之间产生了隔阂。”

项王  曰: “此  沛公  左  司马  曹无伤  言  之;不  然, 籍  何  以  至  此?”  项 王 

项王说:“这是沛公您的左司马曹无伤说的。                不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项王

即 日  因  留  沛公 与  饮。项王、项伯 东  向  坐,亚父  南向  坐----亚父  者,范增也。

当天就留下沛公和他一起喝酒。     项王、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是范增;

沛公  北向  坐,张良  西向  侍。范增  数  目  项王,  举  所佩  玉玦  以示  之  者 三,

沛公面向北坐,      张良面向西陪坐。范曾多次给项王使眼色,又接连三次举起佩戴的玉玦示意项王,

项王  默  然  不  应。范增  起,出,召  项庄, 谓 曰:“君  王  为  人  不  忍。若  入

项王却默默地没有反应。范增站起来,出来。召唤项庄,     对他说:“君王为人心慈手软。你进去,

前  为  寿,寿  毕,请  以  剑  舞,  因  击  沛公  于  坐,杀  之。不  者,若  属  皆

上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑,趁机在座位上攻击沛公,        杀死他。不这样的话,你们这些人都

且  为  所  虏。”庄则  入  为  寿。寿  毕,曰:“君 王  与  沛公  饮,军  中  无 以 为

要被他俘虏!”     项庄就进去祝酒。祝完酒之后,说:“君王和沛公一起饮酒,        军营之中没有用来

乐,请 以  剑  舞。”  项王  曰:“诺。”项庄  拔  剑  起   舞,项伯  亦  拔  剑  起 舞,

娱乐的东西,请让我来舞剑吧。”项王说:“好的。”项庄拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,

常  以  身  翼  蔽  沛公,庄  不  得  击。  

时时用自己的身子像翅膀一样掩护沛公,项庄不能够攻击沛公。

   

 于  是  张良  至  军  门  见  樊哙。  樊哙  曰:“今 日 之 事 何 如?”良曰:“甚急!

于是张良到军营的门口去见樊哙。               樊哙说:“今天的事情怎么样?张良说:“非常危急!

今  者  项庄  拔  剑  舞,其  意  常  在  沛公 也。”哙  曰:“此  迫  矣!臣  请  入,

如今项庄拔剑起舞,                 他的意图一直在沛公身上。”樊哙说:“这太紧迫了!我请求进去,

与  之  同  命。” 哙  即  带  剑  拥  盾 入 军 门。交  戟  之  卫  士  欲  止  不  内,

跟沛公同生共死。”樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门。       交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去。

樊哙  侧  其  盾  以  撞,  卫  士  仆  地,哙  遂  入,披  帷  西  向  立,  瞋  目 视

樊哙侧着他的盾牌一撞,卫兵们倒在地上。樊哙于是进去,揭开帷幕面向西站定,               瞪着眼睛看

项王,  头  发  上  指,目  眦  尽  裂。项王  按  剑  而  跽  曰:“客  何  为  者?”

项王,      头发向上指着,  眼眶都裂开了。     项王手握剑柄,直起身子,说:“客人是干什么的?”

张 良  曰: “沛公  之  参  乘  樊哙  者  也。” 项 王  曰:“壮 士, 赐  之  卮  酒。”

张良说:“这是沛公的警卫樊哙。”                             项王说:“壮士!——赐给他一杯酒。”

则 与 斗 卮 酒。哙 拜 谢,起,立 而 饮 之。项王 曰:“赐 之 彘 肩。”则 与 一 生 彘 肩。

于是给了他一大杯酒。樊哙下拜称谢,起身,站着喝完了。项王说:“赐给他猪腿。”于是给了他一根生猪腿。

樊哙  覆  其  盾  于  地,加  彘  肩  上,拔  剑  切  而  啖  之。项  王  曰:“壮 士!

樊哙把盾牌扣在地上,          把猪腿放在上面,拔出剑来切着吃。                  项王说:“壮士!

能  复  饮  乎?”樊哙  曰:“臣  死  且  不  避,卮  酒  安  足  辞!夫  秦  王  有  虎

还能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死都不畏避,一杯酒怎么值得推辞呢!秦王有虎

狼  之  心,杀  人  如  不  能  举,刑  人  如  恐  不  胜,天  下  皆  叛  之。怀王  与

狼一样的心肠,杀人就像害怕不能杀尽一样,对人用刑就像害怕不能用尽酷刑,天下的人们都背叛了他。怀王和

诸 将  约 曰:‘先  破  秦  入  咸阳  者  王  之。’今 沛公  先  破  秦  入  咸阳,毫  毛

各路将领约定说:‘首先攻破秦国进入咸阳的做关中王。’ 现在沛公首先攻破秦国进入咸阳,像毫毛一样细小的

不  敢  有 所  近,封  闭  宫  室,还  军  霸上,以  待  大王  来。故  遣  将  守关者,

东西都不敢靠近,      查封关闭皇宫,    回来驻军于霸上,而等待大王的到来。所以派遣将领把守函谷关,

备  他  盗  出入 与  非 常  也。劳  苦  而  功  高  如  此,未  有  封 侯  之  赏,

是为了防止其他的盗贼进入和意外变故。这么辛苦,功劳这么大,           没有给他封侯的奖赏,

而听  细 说,欲  诛  有  功  之  人。 此  亡  秦  之  续  耳, 窃  为  大王  不  取也!”

却听信小人的谗言,想杀有功的人,这是已经灭亡的秦国的后继者啊。私下里认为大王不应该这样做!”

项王  未  有  以  应,曰:“坐。”樊哙 从  良  坐。坐  须臾,沛公  起  如厕,因招樊哙出。

项王没有用来回答的话,说:“坐下。”樊哙跟从张良坐下。坐了一会儿,沛公起来去厕所,趁机把樊哙叫了出来。

    

沛公  已  出,项王  使  都 尉  陈平  召  沛公。沛公  曰:“今  者  出,未  辞  也,

    沛公出去以后,项王派都尉陈平去召回沛公。沛公说:“现在出来,没有告辞,

为  之  奈  何?”樊哙  曰:“大  行  不  顾  细  谨,  大  礼  不  辞  小  让。如  今

怎么办呢?”           樊哙说:“做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。现在

人  方  为  刀  俎,我  为  鱼  肉,何  辞  为?”于  是  遂  去。乃  令  张良  留 谢。

别人正是刀和菜板,        我们是鱼和肉,为什么告辞呢?”于是就离开了。     就让张良留下来辞谢。 

良  问  曰:“大   王  来  何  操?”曰:“我  持  白  璧  一  双,欲  献  项王, 玉  斗  

张良问道:“大王带着什么来的?”           说:“我拿着一双白璧,            想献给项王,一双玉斗,

一  双,欲  与  亚  父。会  其  怒,不  敢  献。公  为  我  献  之。”张 良  曰:“谨 诺。”

想献给亚父。              恰好他们生气,不敢献礼。       您替我献给他们吧。”张良说:“遵命。”

当  是 时,项王  军  在  鸿 门 下 ,沛公  军  在  霸上,相  去  四十  里。沛公  则 置

正当这时候,项王的驻扎在鸿门下,沛公的驻扎在霸上,相距四十里。沛公就丢下

车  骑,脱  身 独 骑,与  樊哙、夏侯婴、靳强、纪信  等  四 人  持  剑  盾  步  走,

车马、随从,独自骑马,    和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着剑和盾牌跑,                 

从郦  山  下,道  芷  阳  间  行。沛公  谓  张良 曰:“从  此  道  至  吾  军,不  过 二

从骊山下,取道芷阳从小路走。           沛公对张良说:“从这条路到我军的军营,不超过二

十  里  耳。度  我   至  军  中,公  乃  入。”

十里。          估计我到了军营中以后,你才进去。”

    

沛公   已 去,间 至 军 中。张良 入 谢,曰:“沛公  不 胜 杯杓,不  能  辞。谨  使 臣

沛公已经离开,从小路到达军营之中。张良进去辞谢,说:“沛公经不起多喝酒,不能亲自来告辞。特地派

良  奉  白  璧  一双,再  拜  献 大王  足下,玉斗  一双,再  拜  奉 大  将军  足下。”

我捧着一双白璧,拜两次献给大王,一双玉斗,拜两次献给大将军。”

项王  曰:“沛公  安在?”良  曰:“闻  大  王 有 意 督 过 之,脱身  独去,已 至  军矣。”

项王说:“沛公在哪儿?”   张良说:“听说大王您有责备他的意思,已抽身离开,(现在)已

项王  则 受 璧,置 之 坐 上。亚父  受  玉斗,置  之 地,拔 剑  撞  而  破  之,曰:“唉!

经到达军营中了。”项王就收下了白璧,放在座位上。亚父接受了玉斗,放在了地上,拔出剑把它撞碎,说:“唉!

竖子  不  足 与  谋。夺  项王  天下  者  必  沛公 也。吾 属 今 为 之 虏 矣!”

这小子不值得跟他 谋划大事!将来夺走项王天下的人一定是沛公。我们这些人马上就会成为他的俘虏!”

沛公  至  军,立 诛 杀  曹无伤。

沛公回到军营,立即杀死曹无伤。下载本文

显示全文
专题