视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
《新月集》翻译欣赏
2025-09-26 21:51:09 责编:小OO
文档
泰戈尔《新月集》翻译欣赏:家庭

The Home

  I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.

  The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.

  Suddenly a boy's shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening.

  His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the coconut and the dark green jack-fruit trees.

  I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms counbtless homes furnished with cradles and beds, mother's hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world.

  家庭

  我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起他的最后的金子。

  白昼更加深沉地没入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。

  天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声,他穿过那看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。

  他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿的贾克果树的阴影里。

  我在星光下独自走着的路上停留了一会儿,我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无数的家庭,在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命,他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。下载本文

显示全文
专题