1、Business Hours 营业时间
2、Office Hours 办公时间
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Shut 此路不通
8、On 打开 ( 放)
9、Off 关
10、Open 营业
11、Pause 暂停
12、Stop 关闭
13、Closed 下班
14、Menu 菜单
15、Fragile 易碎
16、This Side Up 此面向上
17、Introductions 说明
18、One Street 单行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只准公共汽车通过
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危险
23、Lost and Found 失物招领处
24、Give Way 快车先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸烟
28、No Photos 请勿拍照
29、No Visitors 游人止步
30、No Entry 禁止入内
31、No Admittance 闲人免进
32、No Honking 禁止鸣喇叭
33、Parting 停车处
34、Toll Free 免费通行
35、F.F. 快进
36、Rew. 倒带
37、EMS (邮政)特快专递
38、Insert Here 此处插入
39、Open Here 此处开启
40、Split Here 此处撕开
41、Mechanical Help 车辆修理
42、“AA”Film 十四岁以下电影
43、Do Not Pass 禁止超车
44、No U Turn 禁止掉头
45、U Turn Ok 可以U形转弯
46、No Cycling in the School校内禁止骑车
47、SOS 紧急求救信号
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本处职工专用
50、No Litter 勿乱扔杂物
51、Hands Off 请勿用手摸
52、Keep Silence 保持安静
53、On Sale 削价出售
54、No Bills 不准张贴
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒店
57、Cafe 咖啡馆、小餐馆
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置于阴凉处
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 谨防扒手
66、Complaint Box 意见箱
67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用
68、Bakery 面包店
69、Keep Dry 保持干燥
70、Information 问讯处
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不准垂钓
73、Shooting Prohibited 禁止打猎
74、Seat by Number 对号入座
75、Protect Public Propety 爱护公共财物
76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处
77、Visitors Please Register 来宾登记
78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土
79、Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所
80、Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所
81、Occupied (厕所)有人
82、Vacant (厕所)无人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 净重
85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日
86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
87、Admission Free免费入场
88、Bike Park(ing) 自行车存车处
、Children and Women First 妇女、儿童优先
90、Save Food 节约粮食
91、Save Energy 节约能源
92、Handle with Care 小心轻放
93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内
94、Keep Away From Fire 切勿近火
95、Reduced Speed Now 减速行驶
96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行
97、Keep Top Side Up 请勿倒立
98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西
99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上
100、Luggage Depository 行李存放处
“严禁高空抛物”
“节约用水”
“地上车库已满,请往地下车库”
“严禁攀爬”
Stop throwing at high place
Saving water
Please go to the upground garage,the underground one is full
Stop climbing
| Civilization pet | 文明养宠物 |
| Everyone Everyone | 人人有责 |
| Starts with Me | 从我做起 |
| Please do not throw objects at high altitude | 请不要高空抛物 |
| For your safety and others | 为了你和他人的安全 |
| The building of a harmonious community | 建设和谐社区 |
| To prevent falling objects | 为防止高空掷物 |
| Stop throwing at high place | 严禁高空抛物 |
| cherish every creature | 珍惜动物 |
| Respects each life | 尊重每一个生命 |
| respect life, expect harmony! | 尊重生命,期望和谐! |
| Civilization Kennel | 文明养犬 |
| Depend on you | 就靠您 |
| Promptly clean up pet droppings left behind | 请及时清理犬只留下的粪便 |
| For the neighbors to bring a good mood | 为邻居带来好心情 |
| The community environment will depend on all | 社区环境靠大家 |
| Reflect the great quality of the small details of | 小细节体现大素质 |
| Please fasten it back to life chain | 请系好它的生命链 |
| The lead dog to prevent the accident | 牵好狗,以防止意外 |
| Promote civilization Kennel | 提倡文明养犬 |
| Initiative Civilization Kennel | 倡议文明养犬 |
| Kennel households Note | 养犬户注意 |
| Please consciously clean up dog droppings. | 请自觉清理狗狗的粪便。 |
| Please do not let the dog in the garden pulling stool. | 请不要让狗在花园里拉便便。 |
| Thank you for your contribution to a harmonious community | 感谢您为和谐社区做出的贡献。 |
| Build a harmonious home, from my start. | 建设和谐家园,从我做起。 |
| Civil Law | 民法 |
| Article 126 | 第126条 |
| If a building or any other installation or an object placed or hung on a structure collapses, detaches or drops down and causes damage to others, its owner or manager shall bear civil liability, unless he can prove himself not at fault. | |
| Article 127 If a domesticated animal causes harm to any person, its keeper or manager shall bear civil liability. If the harm occurs through the fault of the victim, the keeper or manager shall not bear civil liability; if the harm occurs through the fault of a third party, the third party shall bear civil liability. | |
| GENERAL PRINCIPLES OF THE CIVIL LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OFCHINA | |
| How it rains a house now? | 怎么房子下雨啦? |
| Our joint initiative: | 我们共同倡议 |
| 及时清理自家阳台、门窗及室外悬挂物,防止高空坠物; | Promptly clean up its own balcony, doors, windows and outdoor suspender, against falling objects; |
| 教育家庭成员、亲友等切勿高空抛物 | Education, family members, relatives, friends, etc. Do not throw objects at high altitude |
| 及时提醒或规劝邻里切勿高空抛物,形成人人痛恨高空抛物的氛围。让心存侥幸者受到道德的谴责和法律的惩罚。 | A timely reminder of the neighborhood or to persuade not to high-altitude parabolic, parabolic shape that everyone hated the atmosphere at high altitude. Let those who feel lucky being a moral condemnation and legal penalties. |
| 从我做起,从身边做起,抵制高空抛物恶心,抵制所有不文明行为。 | From my start, from the side to start to resist the high-altitude parabolic nausea, boycott all uncivilized behavior. |
| Another reminder | 互相提醒 |
| Mutual monitoring | 相互监督 |
| To jointly resist the high-altitude parabolic | 共同抵制高空抛物 |
| 共建和谐文明社区 | Build a harmonious and civilized communities, |
| Area is my home, management will depend on all. | 小区是我家,管理靠大家。 |
| 温馨提示 | Warm Tips |
| 爱护花草树木 | Care of plants and trees |
| The reasons for high-altitude parabolic broadly grouped into the following points: First, those moral civilization of parabolic high-altitude low quality, lack the most basic social morality; second parabolic height were selfish, they only have a moment, regardless of the safety of others; third high-altitude Parabolic objects were thrown on the existence of acts of high-altitude Raoxing psychological, legal awareness weak. | 高空抛物的原因大概归纳为以下几点:一是高空抛物者道德文明素质低下、缺乏最起码的社会公德;二是高空抛物者自私自利,只图一时之便,不顾他人安危;三是高空抛物者对高空抛物的行为存在饶幸心理,法律意识淡薄。 |
| Community still some owners (households) upstairs with a Martian dropped cigarette butts, dirt, bottles and other leftovers, warm Management Office issued a number of tips, home to remind, signature initiatives, photographs and other forms of publicity against high-altitude parabolic with little success, high altitude parabolic behavior despite repeated prohibitions. | 小区仍有部分业主(住户)从楼上扔下带火星的烟头、脏物、酒瓶剩菜剩饭等,管理处多次发出温馨提示、上门提醒、签名倡议、拍照公示等形式禁止高空抛物,但收效甚微,高空抛物的行为仍屡禁不止。 |
| Trash does not fall to the ground debris will people go | 垃圾不落地,杂物随人走 |
| Maintenance of public safety, to prohibit high-altitude parabolic | 维护公共安全,禁止高空抛物 |
| 手边留情花儿笑,脚下留情草如茵。 | Lenient flower looks, at the foot of sentimental grass grass |
| Care of flowers and trees to beautify their homes. | 爱护花木,美化家园。 |
| Love flowers, do not climb. | 爱护花木,请勿攀爬。 |
| Care of public facilities, to prohibit unauthorized destruction. | 爱护公共设施,严禁私自破坏。 |
| Care public environment is prohibited graffiti. | 爱护公共环境,禁止乱涂乱画。 |
| Develop a good habit for himself, leaving a good environment for others. | 给自己养成个好习惯,为别人留下个好环境。 |