视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
大学跨文化英语 综合教程I Unit 7 Reflecting on Parenting 课后习题参
2025-09-27 23:26:57 责编:小OO
文档
Reading Comprehension

1. 

PartParas.Main Idea
I1-18There are three major differences between Chinese and Western parenting.

1) The first difference: Western parents try to build up children’s self-esteem, while Chinese parents believe their kids are already strong.

2) The second difference: Chinese parents believe their children owe them everything, and should obey and repay them.

3) The third difference: Chinese parents believe that they know what is best for their children and therefore override all of their children’s own desires and preferences.

II19-20Although there are a lot of differences between Chinese and Western parenting, all parents want to do what’s best for their children.

2. 1) F  2) T  3) T  4) F  5) F

3. 1) A  2) A  3) B  4) B  5) A

Language Practice

1. 1) positive

    译文:如果你保持积极的状态的话,你会更有创造力并因而取得成功。

2) insulted

 译文:谢尔顿说法官的话侮辱了他。

3) negative

译文:现在全球变暖有很多负面影响,但我认为最大的问题是全球变暖导致极地冰盖的化。

4) repay

译文:还清贷款需要30年的时间。

5) motivate

译文:要获得成功,你需要找到让你可以紧紧抓住的东西,可以激发你的积极性的东西。

6) shamed

译文:他的大度使他们感到羞愧。

7) sacrifice

译文:父母们愿意牺牲自己的时间和爱好为他们的孩子提供更好的条件。

8) extremely

译文:索马里官方说经济的提升对和平尤为重要。

9) scream

译文:当意大利足球队进入足球场时,一些观众开始尖叫起来。

10) announce

译文:我们很抱歉地通知大家,来自的航班KA1305晚点。

11) incredibly

译文:这些野花在雨后看起来异常美丽。

12) preference

译文:我必须说我对古典音乐有偏好。

13) threaten

译文:但是这些新技术也将会威胁到现有的工业、市场和工作。

14) unimaginable

译文:这样快的速度在没有火车的时代是难以想象的。

15) pursue

译文:她来到英格兰投身演艺事业。

2. 1) No one knows what motivated him to act in such a violent way.

2) Her son’s affair with a Russian model shamed the whole family.

3) The president is calling us not to be cowardly and stand up to face the nation’s past.

4) She sacrificed family life to achieve her career dream as a famous artist.

5) She felt they had insulted her by repeatedly ignoring her questions.

6) I am deeply in your debt and shall never be able to repay you.

7) She grabbed her child’s arm to stop him from running into the road.

8) It took us twelve hours to fly from Shanghai to Los Angeles nonstop.

9) Mr. Byers demanded an immediate explanation from the Education Committee last night.

10) “Whether or not he is capable of becoming a head coach of the football team is questionable,” Louis told a BBC reporter

3. 1) for provide for 供养

2) of be capable of 有……能力

3) in in horror 惊恐地

4) as strike ... as 给……某种印象

5) by by contrast 相比之下

4. 1) sharpen 削尖

2) idealize 使理想化

3) memorize 记住

4) simplify 简化

5) motivate 激发……的积极性

6) beautify 美化

7) strengthen 加强

8) modernize 使现代化

5. 注解:本单元的语法内容为直接引语转换成间接引语。

引用别人的话有两种方式:一种是使用引号直接引用原句,叫直接引语(如: “You have finished the homework, haven’t you?” my mother asked.);另一种是不使用引号来转述别人的话,这是间接引语 (如: My mother asked me whether I had fnished the homework.)。直接引语转换间接引语需注意以下四个方面:

(一)时态

直接引语变为间接引语时,若主句是现在时,变为间接引语的宾语从句的时态不变;若主句为过去时态,变为间接引语的宾语从句的时态如下表:

直接引语 间接引语

一般现在时 一般过去时

一般过去时 过去完成时

一般将来时 过去将来时

现在进行时 过去进行时

现在完成时 过去完成时

过去完成时 过去完成时(不变)

过去进行时 过去进行时(不变)

can        could

may       might

must      must/had to

祈使句    不定式

(二)时间状语、地点状语、指示代词、动词等变化

直接引语变为间接引语时,有些时间状语、地点状语、指示代词和动词也要作相应的变动。

直接引语                      间接引语

时间状语   now                           then

时间状语   today                          that day

时间状语   tonight                         that night

时间状语   this week                       that week

时间状语   yesterday                       the day before

时间状语   the day before yesterday           two days before

时间状语   three days ago                   three days before

时间状语   last week                       the week before

时间状语   tomorrow                       the next day/the following day

时间状语   next week                       the next week

时间状语   next month                      the following month

时间状语   this morning                     that morning

时间状语   ago                            before

指示代词   this                            that

指示代词   these                           those

地点状语   here                            there

动词       come                           go

动词       bring                           take

(三)句型

1)    直接引语如果是陈述句,间接引语应改为由that引导的宾语从句。

2)    直接引语如果是反义疑问句、选择疑问句或一般疑问句,间接引语应改为由whether或if引导的宾语从句。

3)    直接引语如果是特殊疑问句,间接引语应该改为由疑问代词或疑问副词引导的宾语从句(宾语从句必须用陈述句语序)。

4)    直接引语如果是祈使句,间接引语应改为“tell/ask sb. (not) to do sth.”句型。

5)    直接引语如果是以“Let’s”开头的祈使句,变为间接引语时,通常用“suggest+动名词(或从句)”。

6)    直接引语是感叹句时,间接引语用what 或how引导,也可以用that引导。

7)    如果直接引语中含有since, when, while引导的表示过去时间的状语从句,在变为间接引语时,只改变主句中的谓语动词,从句的一般过去时则不变。

(四)人称

从句的第一人称随主句的主语变化,从句的第二人称随主句的宾语变化,从句的第三人称不需要变化。

1) My son told me proudly that he had finished all the work before I arrived.

2) The policeman questioned him when and where he had met with the victim the last time.

3) The villager was eager to know and asked if it was the quickest way to plant huge quantities

of seeds.

4) The man was doubtful that I had been there for two decades.

5) He exclaimed angrily that I had not reported the problems in time to save trouble.

6. 1) He showed up at our gate out of the blue when we were talking about his recent situations.

2) Our vacation plans fell apart because we couldn’t agree on which country to visit.

3) After breaking-up, she tore up in grief dozens of letters she had written to him in the past

three years.

4) He refuses to make a deal with any businessman that he does not trust.

5) The day before Christmas, she bought presents for the special people in her life and started

working herself into a frenzy, cleaning and decorating the house.

    Text B

Reading Comprehension

1. 1) YES  2) YES  3) NG  4) YES  5) NO  6) YES  7) NO  8) YES

2. 1) love and claw

2) an unusual insight into

3) creativity and innovation

4) detail and order

5) take genuine pride in their accomplishments

6) running and playing in the streets

  7) isolated

8) his wife’s demanding career and his own flexible job

Translation

成长的孩子更有机会发展自身的性格和志趣。我们的家就像一所大学,你可以获得很好的教育,但工作要你自己来做。一个典型的夜晚是这样的:一个孩子的大项目到期,另一个孩子有学校演出,第三个要练习足球;妈妈加班到很晚,因为工作上有个问题;而我则试图统筹兼顾,并在开始我自己的工作之前,把孩子们送到床上。下载本文

显示全文
专题