视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
MUN 规则流程
2025-09-27 23:40:36 责编:小OO
文档
∙What is MUN?

在模联会议里,参加者(delegates)以代表团(delegation)为单位,共同代表一个国家(to Represent A Certain Country),在模拟联合国会议中的不同委员会(committee)里,以国家代表身份进行演讲(public speaking)、辩论(debate)和游说(lobby)等,争取国家利益的最大化。代表参与正式辩论(formal debate)、非正式辩论(informal debate),以及广泛的协商合作(negotiation and collaboration),以争取其所代表国家的国家利益能在特定议题(topic area)的决议(resolution)中得到充分体现。

一个委员会(committee)由一个团(members of the dais)负责。(the chair)主持会议,其任务是按照联合国正式的程序规则监督并推动会议进程(oversee debate and guide delegates through the rules of procedure)。会议指导(director)负责审阅批准代表提交的会议文件,并对会议进程和代表表现提出建议和评价;助理(rapporteur)负责点名、统计代表数、录入发言人名单(speakers’ list)。

常见委员会有:联合国大会(General Assembly-GA)、经济与社会理事会(Economic and Social Council-ECOSOC)、安全理事会(Security Council-SC)等。

用联合国的方式解决问题:

相对的公平(Relatively Equal): Equal to be heard; Equal to draft; Equal to vote

有效的推动(Push forward to a result): A resolution, if not the best, is maybe the best possible way to solve the issue. If failed, the next could still be possible.

 What can we benefit from MUN?

1、演讲public speaking

2、合作与协商cooperation & negotiation

3、获取国际事务的知识knowledge of international affaires

4、包容、理解的全面视角perspective

5、英语的能力English ability

6、组织协调organization & coordination

How does MUN conference conduct?

模拟联合国会议通过严格按照联合国会议的规则(formal rules of procedure)进行,以保证每位代表都有平等的发言权(equal opportunity to be heard)。根据规定,代表仅在点到国家名才可得到机会发言(speak only when recognized by the committee’s chair-person),发言必须遵守规则和外交礼节(maintain decorum),注意措辞、使用外交辞令。

会议流程The Process of the Conference

模拟联合国会议分为正式辩论(formal debate)和非正式辩论(informal debate)。

正式辩论Formal Debate

点名Roll Call 

--> 确定议题Setting the Agenda 

--> 发言及让渡时间Speeches and Yield : 产生发言名单Open the Speakers’ List & 让渡时间 Yield Time

--> 问题和动议Motions or Points

--> 投票表决Voting 

点名Roll Call

——点名开始后,助理(Rapporteur)按字母表顺序,依次点到代表国家名,出席者举国家牌(Placard), 回答“到(Present)”, 表示自己出席,否则为“未出席(Absent)”。

-——点名完毕,助理会宣布实到人数以及简单多数(Simple Majority)与2/3多数(Two-thirds Majority) 。

点名完毕,会议随即进入下一议程 —— 

设定议题Setting the Agenda

设定议题的前提:场上存在两个或更多议题(Multiple Topic Areas)

设场上有两个议题A与B。随机点出支持讨论议题A和支持讨论议题B的代表各3名,按A1-B1-A2-B2-A3-B3的次序,各自陈述90秒,随即投票决定议题(简单多数)通过, 之后的所有讨论也将围绕该议题展开。

设定议题完毕,会议随即进入下一议程 ——

发言及让渡时间Speeches and Yield

产生发言名单Open the Speakers’ List

发言名单一旦结束(Expired),则正式辩论结束,会议自动进入投票环节。

Sample Speakers’ List:

USA

Italy

Malaysia

UK

China

Singapore

Afghanistan

注:意向条(Page)

为保持会场次序,代表与代表间,代表与团之间的非正式交流应当使用意向条(Page)。会场专设工作人员,负责传递各种意向条。意向条书写完毕,举手向工作人员示意即可。

让渡时间Yield Time

代表在发言时间内结束发言后,可将剩余时间让渡,让渡分如下几种:

让渡给他国代表Yield Time to Another Delegate

让渡给问题 Yield Time to Questions

让渡给评论 Yield Time to Comments

让渡给 Yield Time to the Chair

! 所有让渡不得二次让渡

动议和问题Motions & Points

动议Motions ——体现代表主动性的举措; 正式辩论与非正式辩论的桥梁

问题Points   ——代表与团最直接的沟通(Points of order/personal privilege/inquiry,etc.)

非正式辩论Informal Debate 

有主持核心磋商Moderated Caucus

三要素:主题(讨论什么),总时间(讨论多久),个人发言时间(每个人可以发言多久)

注:无让渡时间(No Yield Time)

自由磋商Unmoderated Caucus 

自由体现在:仅规定了总时间(内容,个人发言时间自己掌握)

非正式阶段结束后,则回到正式辩论阶段。正式辩论和非正式辩论交替,贯穿整个会议。

辩论完毕,会议随即进入下一议程 ——

投票表决 Voting

每个环节都需要举牌投票决定提议的取舍。对程序的表决(如对某一动议进行表决)中,所有代表需要投票,即不可以弃权。对于决议草案的表决,是一个点名表决的过程,依次点名,点到的国家举牌并回答:赞成(Yes)、反对(No)或者弃权(Abstain)。 

在辩论结束后,委员会进入对决议草案(Draft Resolution)和修正案(Amendment)的投票阶段,皆为唱名表决 (Roll Call Vote)。一旦草案通过,即成生决议(Resolution),这一议题的讨论结束。

代表们根据辩论进展依次提交会议文件:

立场文件Position Paper

工作文件Working Paper

决议草案Draft Resolution (<-- 修正案Amendment )

决议Resolution下载本文

显示全文
专题