庆历四年春天,滕子京 谪:降职远调 到巴陵作 守:太守。到了第二年, 政通人和:政事顺利,百姓和乐 , 百废具兴:各种荒废了的事业都兴办起来了 。于是重新修建岳阳楼,增:扩展 它 旧制:原来的规模 ,把唐代贤士和当今名人的 诗赋:诗词歌赋 刻在上面。属:嘱咐 我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美景,全在这洞庭湖上。 衔:连接 着远方的山脉,吞:吞吐 着长江的流水, 浩浩汤汤,横无际涯:浩浩荡荡,宽阔无边 ;朝晖夕阴:或早或晚阴晴多变化 ,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很 备:详尽 了。 然则:既然这样,那么 这里北面通向巫峡,南面直到潇水湘水, 迁客:被降职远调的 和 骚人:诗人 ,大多在这里聚会, 览物之情, 得无异乎:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
若夫:像那 淫雨霏霏:阴雨连绵 , 连月:连续几个月 不开:不放晴的时候 ,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪 排空:冲向天空 ;太阳和星星 隐曜:隐藏了光辉 ,山岳也 潜行:隐没了形体 ;商人和旅客无法通行, 樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断 ; 薄暮:傍晚 天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。(这时)登上这座楼,就会产生 去国怀乡:离开京城,怀念家乡,忧谗畏讥:担心人家说坏话,惧怕人家批评指责的心情,满目都是 萧然:萧条的景象 ,感慨到了极点。
又如春风和煦、阳光明媚时, 波澜不惊:湖面波平浪静 ,天光与湖色相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥 翔集:时而飞翔时而停歇 ,美丽的鱼儿游来游去; 岸芷汀兰:岸上的小草,小洲上的兰花 ,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上的 长烟一空:大片烟雾完全消散 , 皓月:皎洁的月光 一泻千里。 浮光跃金,静影沉璧:浮动的月光闪着金色,静静的月影像沉在水中的白璧。 渔夫们互相唱起渔歌,这样的乐趣真是无穷无尽!(这时)登上岳阳楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,宠:光荣 和 辱:屈辱 一并忘了,把酒当风:在清风吹拂中端起酒杯痛饮 ,那心情真是快乐高兴极了。
唉!我曾经探求 古仁人:古时品德高尚的人 的思想感情,他们 或异二者之为:或许不同于以上两种心情 ,这是什么缘故呢? 不以物喜,不以己悲:是因为他们不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲 。居庙堂之高:在朝廷做官时 为百姓忧虑,处江湖之远:不在朝廷做官时 又为国君忧虑。 是进亦忧,退亦忧:这样,他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑 。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢? 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”:那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧? 唉! 微斯人,吾与谁归:如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日。下载本文