(一)变位
1. 规则动词的变位:在动词词根上加下列词尾构成。(每个人称都有等值的两种形式)
| 人称 | 第一变位动词 | 第二、三变位动词 |
| yo | - ara | - iera |
| - ase | - iese | |
| tú | - aras | - ieras |
| - ases | - ieses | |
| él, ella, usted | - ara | - iera |
| - ase | - iese | |
| nosotros, nosotras | - áramos | - iéramos |
| - ásemos | - iésemos | |
| vosotros, vosotras | - arais | - ierais |
| - aseis | - ieseis | |
| ellos, ellas, ustedes | - aran | - ieran |
| - asen | - iesen |
trabajara, trabajaras, trabajara, trabajáramos, trabajarais, trabajaran
trabajase, trabajases, trabajase, trabajásemos, trabajaseis, trabajasen
comer:
comiera, comieras, comiera, comiéramos, comierais, comieran
comiese, comieses, comiese, comiésemos, comieseis, comiesen
vivir.
viviera, vivieras, viviera, viviéramos, vivierais, vivieran
viviese, vivieses, viviese, viviésemos, vivieseis, viviesen
(第一人称复数带重音符号)
2. 不规则动词的变位
在简单过去时第三人称的词根上加第二、三变位动词的虚拟式过去未完成时的词尾。
pedir:
pidió – pidiera, pidieras, pidiera, pidiéramos, pidierais, piedieran
seguir:
siguió – siguiera, siguieras, siguiera, siguiéramos, siguierais, siguieran
reír:
rió – riera, rieras, riera, riéramos, rierais, rieran
sentir:
sintió – sintiera, sintieras, sintiera, sintiéramos, sintierais, sintieran
huir:
huyó – huyera, huyeras, huyera, huyéramos, huyerais, huyeran
dormir:
durmió – durmiera, durmieras, durmiera, durmiéramos, durmierais, durmieran
morir:
murió – muriera, murieras, muriera, muriéramos, murierais, murieran
caer:
cayó – cayera, cayeras, cayera, cayéramos, cayerais, cayeran
andar:
anduvo – anduviera, anduvieras, anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran
dar:
dio - diera, dieras, diera, diéramos, dierais, dieran
decir:
dijo – dijera, dijeras, dijera, dijéramos, dijerais, dijeran
estar:
estuvo – estuviera, estuvieras, estuviera, estuviéramos, estuvierais, estuvieran
haber:
hubo – hubiera, hubieras, hubiera, hubiéramos, hubierais, hubieran
hacer:
hizo – hiciera, hicieras, hiciera, hiciéramos, hicierais, hicieran
oir:
oyó – oyera, oyeras, oyera, oyéramos, oyerais, oyeran
poder:
pudo – pudiera, pudieras, pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieran
poner:
puso – pusiera, pusieras, pusiera, pusiéramos, pusierais, pusieran
querer:
quiso – quisiera, quisieras, quisiera, quisiéramos, quisierais, quisieran
saber:
supo – supiera, supieras, supiera, supiéramos, supierais, supieran
tener:
tuvo – tuviera, tuvieras, tuviera, tuviéramos, tuvierais, tuvieran
traer:
trajo – trajera, trajeras, trajera, trajéramos, trajerais, trajeran
venir:
vino – viniera, vinieras, viniera, viniéramos, vinierais, vinieran
ser, ir:
fue – fuera, fueras, fuera, fuéramos, fuerais, fueran
(二)虚拟式过去未完成时的时值
虚拟式过去未完成时的用法和虚拟式现在时相同,只是时值不同。
Temo que no venga Juan.
Temí que no viniera Juan.
Es posible que la situación cambie de un momento a otro.
Era posible que la situación cambiase de un momento a otro.
Me marcharé sin que nadie se dé cuenta.
Me marché sin que nadie se diera cuenta.
* 虚拟式过去未完成时表示过去的将来的动作。这时它的时值相当于简单条件式。
Creí que cumplirían sus palabras.
No creí que cumplieran sus palabras.
* 虚拟式过去未完成时表示起始和终结不明确的过去的动作延续。这时它的时值相当于陈述式过去未完成时。
Pensaba que trabajaban en una fábrica.
No pensaba que trabajaran en una fábrica.
* 虚拟式过去未完成时表示与现在无关的过去的动作。这时它的时值相当于陈述式简单过去时。
Ha dicho que terminó sus estudios el año pasado.
No ha dicho que terminara sus estudios el año pasado.
(三)虚拟式过去未完成时的用法
1.主句动词表示愿望、祈使、怀疑、担心、恐惧等含义,而且是过去时态,又与从句的主语不同,从句中必须使用虚拟式过去未完成时。
Mi padre siempre quería que yo estudiara medicina.
Esperaban que cumpliésemos todos nuestros deseos.
Me pidieron que les informase de todo lo ocurrido.
Temían que no nos diviertiéramos en la fiesta.
Los padres dudaron que fuéramos capaces de distinguir lo bueno de lo malo.
2.主句动词表示命令、建议、要求等含义的复合句中,如果主句的动词是过去时态,从句中应使用虚拟式过去未完成时。
El rey mandó a los pícaros que le confeccionasen un traje con la seda.
El jefe ordenó a los soldados que distribuyeran la comida entre la población.
Los pícaros exigieron al monarca que les diese oro, plata e hilo de todos los colores.
Nos recomendaron que reemplazáramos a los novatos por otros que tenían más experiencia.
Antes de salir, Lucía nos dijo que cerrásemos todas las ventanas y puertas si nos íbamos.
3.如果主句谓语是ser posible, ser imposible, ser necesario, ser importante, ser útil, ser inútil, ser preciso, ser difícil, ser fácil, estar bien, estar mal, interesar, importar, gustar, convenir, poder等单一人称系表结构或动词,而且是过去时态,从句中用虚拟式过去未完成时。
Era posible que él se dedicara a estudiar historia de América desde joven.
Frente a la difícil situación, era preciso que todos nos mantuviéramos serenos.
Él sabía que no estaba bien que hablase mal de su amigo.
Luis preguntó al dependiente si le importaba que él usara el teléfono de la tienda.
4.在形容词或名词的补语从句中,如果主句中出现alegre, contento, triste等表示感情、心境的形容词或名词,而由其构成的谓语为过去时态,又与从句谓语不同主语,则从句中要求用虚拟式过去未完成时。
La madre estaba contenta de que su hijo le dijera la verdad.
El profesor estaba muy alegre de que sus alumnos estudiaran mucho.
Me sentía feliz de que mis padres me quisieran mucho.
但是当主句和从句主语一致,则不用从句和虚拟式,而用原形动词。
Estaba contento de poder estudiar en esta universidad.
5.有些表示感情、心境的代词式动词经常带由前置词引导的从句,如果主句动词是过去时态,从句中的动词要求使用虚拟式。
Me alegraba de que él tuviera oportunidad de trabajar en un país hispanohablante.
如果表示感情、心境的动词与后面的动词的主语一致,则不用从句和虚拟式,而用原形动词。
Me alegraba de venir a su casa.
Ellos se alegraban de tener tan buena oportunidad.
6.目的从句
由para que, a que等连接的从句叫做目的从句。如果其主语与主句主语不一致,也要求用虚拟式。主句使用过去时态时,从句中用虚拟式过去未完成时态。
Había muchos motivos para que nos alegráramos.
Le mandé algunas postales típicas para que conociera el paisaja.
但是如果前后主语一致,则使用原形动词。
Vino para ayudarme.
Vino para que yo lo ayudara.
Le mandé esa carta para decirle cómo era mi vida.
Le mandé esa carta para que él conociera cómo era mi vida.
7.在cuando, tan pronto como, hasta que, antes de que等引导的时间从句中,用虚拟式过去未完成时表示过去的将来。
El joven estaba seguro de que sus padres lo mandarían a estudiar a Europa cuando se graduara de la universidad.
El marido llamó por teléfono a su mujer para decirle que no volvería a casa hasta que terminara todo el trabajo.
8.让步从句中的虚拟式
在aunque引导的让步句子中可以使用陈述式,也可以使用虚拟式。它们的区别在于前者平铺直叙,后者则具有强调语气。
Aunque llueve, Lucía sale de compras.
Aunque llueva, Lucía saldrá de compras.
如果指过去,则主句、从句中的时态都要做相应改变。
Aunque llovía, Lucía salió de compras.
Lucía dijo que aunque lloviera, saldría de compras.
aun cuando也是让步连词之一。语气较aunque更为强调。有时可以译为“即使、哪怕”。
No me rendiré aun cuando me maten.
Dijo que no se rendiría aun cuando lo mataran.
9.与como si搭配使用
以como si引导的从句相当于汉语里的“就好像是……”。不论主句动词是什么时态,从句中只能用两个时态:表示未完成动作时,用虚拟式过去未完成时;表示完成的动作时,用虚拟式过去完成时。
在como si引导的表示未完成动作的从句中,虚拟式过去未完成时的时值相当于陈述式的各种完成时态。
La mujer trata a los jóvenes como si fueran sus propios hijos. (时值相当于陈述式现在时)
Seguro que se presentará ante mí como si quisiese decirme algo importante. (时值相当于陈述式将来时)
Cuando entraron, no nos saludaron, como si no nos conocieran. (时值相当于陈述式过去未完成时)
(四)直接引语和间接引语
1.在间接引语中,如果主句动词是过去时,则虚拟式现在时转换为虚拟式过去未完成时。
1.Ojalá tengáis más suerte que nosotros.
Dijo que ojalá tuviéramos más suerte que ellos.
2.Temo que pierdan el vuelo si no se dan prisa.
Repitió que temía que perdieran el vuelo si no se daban prisa.
3.Me alegro de que dispongan ustedes de mejores equipos.
Contestó que se alegraba de que dispusiéramos de mejores equipos.
4.Vengo a que me revelen ustedes estos rollos.
Dijo que venía a que le reveláramos aquellos rollos.
5.Insista una y otra vez hasta que ellos se convenzan.
Me ordenó que insistiera una y otra vez hasta que ellos se convencieran.
2.如果直接引语中是命令式,而主句动词又是过去时态,变为间接引语时,命令式应该为虚拟式过去未完成时。
La señorita dijo a cada cliente que le quería pagar a ella: “ Pague en la caja por favor.”
La señorita dijo a cada cliente que le quería pagar a ella que pagara en la caja.
Me dijeron mis padres: “ Dedica por favor una hora a lavar la ropa sucia mañana por la mañana.”
Mis padres me dijeron que dedicara una hora a lavar la ropa sucia al día siguiente por la mañana.
(五)虚拟式过去未完成时和简单条件式在条件句中的用法
1.条件复合句表示现实或可能的条件和结果时,主句和从句中均使用陈述式。
Si hace buen tiempo mañana, iremos de excursión
Si necesitábamos algunos libros, podíamos pedirlos prestados a la biblioteca.
2.表示现在或将来不现实或极少可能实现的条件或结果时,主句用简单条件式,从句用虚拟式过去未完成时。
No sé nada de lo ocurrido. Si lo supiera, te lo contaría ahora mismo.
¡Qué coche más bonito! Si yo tuviera dinero, lo compraría en seguida.
Os acompañaría al centro de la ciudad si estuviera libre mañana.
* 用虚拟式过去未完成时的从句有时可能换成前置词sin+ n./inf.或其他结构。主句用简单条件式。
Sin el sol, no crecerían las plantas.
Yo que usted, permanecería callada.下载本文