第1篇示例:
International Trade Contract
对外贸易合同
Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)
甲方:出口商(以下简称“甲方”)
This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.
本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods
第一条 - 商品描述
甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:
商品名称:(描述)
2. Quantity: (Number of units)
数量:(单位数量)
3. Unit Price: (Price per unit)
单价:(每单位价格)
总价:(总金额)
第二条 - 交货条件
商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms
乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条 - 不可抗力
在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条 - 争议解决
任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
Party A: (Signature)
甲方:(签名)
Date: (Date)
日期:(日期)
地点:(地点)
以上为对外贸易合同范本中英文对照,希望对您有所帮助。
第2篇示例:
Foreign Trade Contract
外贸合同
Contract No.:
合同编号:
Party A (Seller): [Company Name]
甲方(卖方):[公司名称]
The parties to this contract have agreed as follows:
本合同双方商定如下:
Article 1 Products and Quantity
第一条 产品和数量
Article 3 Delivery
第三条 交货
2. Party B shall notify Party A of any defects in the products within [number] days of delivery.
乙方应在交付后[number]天内通知甲方产品的任何缺陷。
Article 5 Warranty
第五条 保修
Article 6 Force Majeure
第六条 不可抗力
Article 7 Governing Law and Dispute Resolution
第七条 适用法律和争议解决
2. Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be settled through friendly consultations between the parties. If no agreement can be reached, the dispute shall be submitted to [Arbitration Court] for arbitration.
任何因本合同引起的或与本合同有关的争议应通过双方友好协商解决。如果双方未能达成协议,则纠纷应提交[仲裁法庭]进行仲裁。
Party A (Seller): Party B (Buyer):
甲方(卖方): 乙方(买方):
第3篇示例:
对外贸易合同范本
International Trade Contract
合同编号:XXXX
Contract No: XXXX
甲方(卖方):XXX公司
Party A (Seller): XXX Company
鉴于甲方具有在国际市场上销售产品的资格和能力,乙方有意购买甲方产品,双方经友好协商,达成如下协议:
In view of Party A's qualifications and capabilities to sell products in the international market and Party B's intention to purchase products from Party A, the two parties have reached the following agreement after friendly negotiation:
第一条 产品名称及规格
Article 1 Product Name and Specifications
1.1 产品名称:XXXXXXXX
1.2 产品规格:详见附表一
第二条 交货地点及方式
2.1 交货地点:XXX港口/仓库
2.2 交货方式:海运/空运/陆运
第三条 价格及支付方式
3.1 单价:XX美元/单位
3.2 付款方式:按照合同的签订日期,买方应支付合同金额的50%作为定金,余款在货物交付前支付完毕。
第四条 质量要求
4.1 货物必须符合国际质量标准,并附带相应的质量证明文件。
4.2 货物不符合质量标准的,买方有权拒收货物,并要求甲方承担相应的责任。
第五条 进出口配额及许可证件
5.1 甲乙双方应协助办理进出口手续,包括但不限于配额申请、许可证件等。
第六条 违约责任
6.1 一方违约,应向对方支付违约金,违约金金额为合同总金额的10%。
第七条 争议解决
7.1 若甲乙双方因履行本合同发生争议,应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的仲裁机构进行仲裁。
第 其他条款
Article 8 Other Terms
8.1 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
This contract shall be made in duplicate, with each party holding one copy, both of which shall have legal effect.
8.2 本合同自双方签字盖章之日起生效。
日期:年 月 日
Date: Year Month Day
以上就是关于对外贸易合同范本中英文对照的内容,希望对大家有所帮助。
第4篇示例:
International Trade Contract
对外贸易合同
Contract No.: 合同编号:
This Contract is made and entered into on (Date), by and between Buyer: (Name and Address) (hereinafter referred to as "Buyer"), and Seller: (Name and Address) (hereinafter referred to as "Seller"), collectively referred to as “Parties”;
1. Commodity Description
货物描述
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following goods:
卖方同意售出,买方同意购买以下货物:
Description/Specification
描述/规格
Quantity
数量
Unit Price
单价
Total Amount
总价
2. Terms of Payment
付款条款
货物总额为(金额)(货币),买方按以下条款支付给卖方:
- 签署本合要支付总额的(百分比)作为首笔定金;
- 收到货物后(数量)天内支付余额;
- 付款方式:(方式)。
交货和验货
- 货物将在(目的地)送到买方,并于(日期)附带(文件);
- 买家自交货日起有(数量)天时间检查货物,如有任何瑕疵或不符之处需通知卖家;
- 买家承担交货过程中的运输、保险及任何关税费用。
4. Force Majeure
不可抗力
如因不可抗力事件,包括但不限于天灾、战争、、火灾、洪水、罢工或其他不可预见的情况,任何一方无法履行本合同约定的义务,双方在不可抗力事件持续期间免除履行本合同的义务。
5. Arbitration
仲裁
本合同引起的任何争议应由双方通过友好协商解决。如果争议无法通过协商解决,应依照(管辖法律)的规定提交仲裁。仲裁语言应为(语言),仲裁地点应为(地点)。
6. Governing Law
适用法律
本合同应受(管辖法律)的管辖和解释。
证人如下,甲方和乙方于合同签署日期签字确认。
Buyer 买方: _______________________
第5篇示例:
外贸合同是指由国际买卖双方签署的具有法律约束力的文件,用于明确双方的权利和义务,规范双方的交易关系。外贸合同范本通常包括了各项条款和条款解释的中英文对照,以确保双方的理解一致,避免可能的误解和争议。
一份标准的外贸合同通常包括以下几个主要部分:
第一部分:合同基本信息
1. 合同标题:英文名称为"Foreign Trade Contract",中文名称为"外贸合同"
2. 合同签署日期:英文为"Contract Signing Date",中文为"合同签署日期"
3. 签署双方信息:英文为"Parties Signing the Contract",中文为"签署双方信息"
4. 货物或服务描述:英文为"Description of Goods or Services",中文为"货物或服务描述"
5. 合同金额:英文为"Contract Amount",中文为"合同金额"
第二部分:合同条款
1. 价款支付方式:英文为"Payment Terms",中文为"价款支付方式"
2. 交货时间:英文为"Delivery Time",中文为"交货时间"
3. 商品检验方式:英文为"Inspection Method",中文为"商品检验方式"
4. 运输方式:英文为"Transportation Method",中文为"运输方式"
5. 运费责任:英文为"Freight Responsibility",中文为"运费责任"
6. 迟交与迟付:英文为"Late Delivery and Late Payment",中文为"迟交与迟付"
7. 争议解决方式:英文为"Dispute Resolution",中文为"争议解决方式"
8. 合同终止条件:英文为"Termination Clauses",中文为"合同终止条件"
第三部分:其他条款
1. 不可抗力:英文为"Force Majeure",中文为"不可抗力"
2. 通知:英文为"Notice",中文为"通知"
3. 适用法律:英文为"Applicable Law",中文为"适用法律"
4. 整体协议:英文为"Entire Agreement",中文为"整体协议"
在中英文对照的合同条款中,双方应当特别注意每一条款的表述,确保双方对每一项条款的理解和责任都明确并一致。在签署合同之前,双方还应当就可能发生的风险进行全面评估,保障自身权益,避免出现纠纷和争议。
外贸合同范本中文对照对外贸易买卖双方起到了明确双方责任和义务、定义合同内容的作用,同时也有助于双方更好地沟通和理解。在签订外贸合双方应当仔细审查合同条款,确保合同内容准确无误,以防止潜在的纠纷和损失。【注意:本文为虚拟内容,仅供参考】。下载本文