视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
英语词根起源及妙记
2025-10-02 14:02:06 责编:小OO
文档
英语词汇起源及妙记

    Anthology 选集

  anthology指的是诗、文、曲、画等的选集。这个词本身就是一首诗。我们知道,所谓“选集”,是从某人或一些人的作品中选出精华编辑而成的集子。编辑的工作,就象是从万紫千红的百花园中采撷心爱的花枝编制五彩缤纷的精美的花篮敬献给读者。Anthology正是“采集花朵”之意,是从希腊语 anthologia来的,anthos即“花朵”,lego即“采集”。

  Blurb 简介

  blurb一词指的是“印在书籍护封上为该书作广告的简介或短评”转指“大事吹捧的广告”,如报纸上的广告短文、推销商品的简短有力、生动诙谐的短文播词等。这个词是美国幽默作家Gelett Burgess(1866—1951)创造的。1907年在一次零售书高协会举办的宴会上,每位来宾的餐具旁边都摆放了一本Burgess先生的新书《你是庸俗讨厌的人吗?》(Are You a Bromide?)。当时社会上流行一种风气,即在书的护封上为作者及该书内容大吹大擂,大作广告。Burgess先生对这种作法很看不惯。为了抵制这种歪风邪气,他选了一位病态美女的照片作护封,称她为Miss Belinda Blurb,并且写是道:我衷心希望用她的照片作为评介,以结束所有的广告评介。”遗憾的是,他非但没有刹住这股歪风,反倒为人们创选了blurb这个词。

  Anthem 圣歌

  anthem最初是教堂里应答轮唱的赞美诗歌,牧师领唱,唱诗班作答。它来自希腊语antiphona。其字面含义正是“应答轮唱”的意思,anti即“against”或“in return”,phone即“sound”,也就是“对歌”。这个词进入古英语时写做antefne。不过唱诗班取消了牧师的领唱。其拼法几经演变,最后才成为今天的anthem。现在唱圣歌更简单了,成了教堂中全体会众的大合唱。另外,anthem现在还可用来指“国歌”、“校歌”。

  Copy 抄本

  copy起源于拉丁语词copia,经法语的copie而进入英语,原义是“多”。当一份文件、一篇文章有了抄本、副本、复制件时,就“不再是一本”了,而变成了“多”本。电影底片洗印成的正片,即“拷贝”。用的就是copy这个词的译音。

  Index 索引

  “索引”是指示书刊中的项目或内容所在页码的资料,通常按一定次序排列,便于查找。在拉丁语里,index意思是“食指”。从“食指”引伸到“索引”,这同中国人的习惯倒是一致的,我们也通常用食指指示事物。不过,英语现在指导“食指”叫做index finger又是一个词义“重叠”。

  Novel 小说

  查一下字典,你就会发现,novel除了作“小说”解以外,还可作“新的”、“新奇的”解,而novel的字面含义正是这样,它是从拉丁语的novella演变过来的,意思是“新的东西”。

  Fiction 小说

  这个词是从拉丁语词fictio来的,意思是“编造”、“虚构”,其实小说在某种意义上讲就是“编造”、“虚构”出来的东西,当然,是在一定生活基础上的“编造”和“虚构”“科学幻想小说”英语叫science-fiction。

  Biography 传记

  “传记”是叙述一个人生平经历的书或文章。Biography是从希腊语词biographia来的,bio,意思是“生活”、“生命”;grapho是“写”。合在一起即“生活的写照”。“自传”叫autobiography,即“自己的传记”。

  和bio(生活、生命)有关的还有一些词,如biology(生物学),biosphere(生物圈,生命层)。

  Romance 浪漫文学

  romance指的是“浪漫文学”、“传奇故事”、“风流韵事”等。我国的电影《张铁匠的罗曼史》中的“罗曼”就是这个词的译音。上面这些意思看上去似乎和城市名“罗马”(当时拼作Roma)并无关系,然而它们不仅从字形上有关,而且romance一词确是从Roma变化来的。 Romance来自古法语的Romans,是拉丁语Romanus(罗马人)的派生词,其最初的含义是罗马人广为流传的一首歌曲或一则韵文故事。由于歌曲或故事的内容大都是描写骑士的冒险或恋爱故事的,于是romance就转化为“传奇故事”、“风流韵事”、“浪漫文学”等含义。

  Sketch 速写

  sketch,即“速写”,是绘画的一种方法,即一边观察对象,一边用简单线条把其主要特点画出来。Sketch也可指扼要描写事情的情况、及时向读者报道的小品文,如见闻录、随笔、特写等。Sketch的原义正是:“一下了画出、写出”、“即席的”等义,追根求源是来自希腊语的schedios,在此基础上产生了拉丁语词 schedium,意思是“即席诗歌”;继而产生了意大利语的schizzo;继而又产生了德语的schizze,荷兰语的schets;英语听 sketch就是在荷兰语schets的基础上产生的。

  Discussion 讨论

  一场讨论有时会导致激烈的争论,甚至会产生不同的派系,这大概是discussion一词作“讨论”解的由来,因为它是从拉丁语的discussus派生出来的,原义是“四分五裂”。

  encyclopedia 百科全书

  这个词是从希腊词enkyklopaideia来的,en即“in”;kyklos, “circle”’ paideia, “education”, 合起来即“包罗整个教育以及知识领域的事物”。

  alphabet 字母表

  这个词是从希腊语的alphabetos来的,而后由拉丁语进入英语,中古英语时期写作alphabete。

  Letter 字母,书信

  letter这个词来源于拉丁词littera,意思是“字母”,同linere(涂沫)可能是近亲。同出于littera一源的还有一些词,如 literal(文字上的),即“一个字母、一个字母地”;literature(文学);illiterate(文盲),即“不识字母的”;“文人”,英语叫a literary man或a man of letters。Littera的复数是litterae,意思是“书信”。当你把一个个字母写在一起时,你就写成了“书信”,因此letter还作“书信”解。

  Capital 大写字母

  这个词来源于拉丁语caput,意思是“头”。大写字母,在一词之“头”,因此叫capital。另外,一个国家首都,可以说是一个国家的“头脑所在”,“首”就是“头”,因此也叫capital。在建筑上,柱冠、柱顶部分也叫capital,因为它位于位子的“头”部。Capital作“资本”讲时,也同样来源于caput,即“头”与cattle(家畜、牛群)同出一源。在最初的时候,人们的财富,或叫“资本”,是以他的家畜头数来计算的,即有多少“头”。

  英语数词的来历

  one,来源于拉丁语unus(即“一”的意思)。同出此源的有unity(统一),union(联合),unanimous(一致的)等。

  Two,来源于拉丁语duo(即“二”的意思)。当你第二次考虑一件事情的时候,你已经对这件事情产生了“怀疑”,英语叫doubt,也出于duo;

  Hundred(百),在古代斯堪的纳维亚语中写作hundrath是hund(百)加上garathjan(计数)的中间几个字母合成的。

  Thousand(千),古英语中写作thusend,是从拉丁语的tumere(膨胀)以及其它一些词中节选了一部分,再加上hund(百)而合成的。意思是说“千”是“膨胀了的百”。

  Million(百万),来自古意大利语的milione,mile-是一个拉丁语前缀,意思是“千”。Milione是“千”的加强式、扩大式。这个词经法语进入中古英语时写作milioun,后来演变为今天的million。

  英语“加、减、乘、除”的来历

  英语的“加”叫add,来自拉丁语addo,ad即“to”; do “put”合起来即put to,也就是“加上”。

  减,英语subtract,来自拉丁语的subtractus;sub即“away”; tractus “taken”。“减”就是“take away(去掉)”。

  “乘”叫multiply,来自拉丁语的multiplico;multus是“many”的意思;plico, “fold(倍)”,multiply即“manifold(多数倍的)”。

  “除”叫divide,是“分开”的意思,来自拉丁语的divido; di即“apart”;vid-, “separate”.

  另外两个数学上常用的词plus(“+”号),minus(“—”号),也是从拉丁语的,意思分别是“多”和“少”。

  Quiz 测验

  quiz可以指课堂上的“测验”、“小考”等,比test(测验)还要小些;也可指广播、电视节目等中的“智力测验”、“一般知识测验”等。如Follow Me(《跟我学》,BBC的电视教学节目)中的“London Quiz”(伦敦知识测验)。据说“quiz”一词是18世纪末爱尔兰共和国首都都根据柏林一家剧院的经理James Daly创造的。一天,他和别人打赌说他可以在一夜之间造出一个新的、毫无意义的、却又不能为人们接受的词来。他花钱雇了一些顽童,连夜在都柏林城中的每一面墙壁上用粉笔写上“quiz”的字样。第二天一早,人们发现了这个词,但谁也不知道它的含义是什么,于是这个毫无词义的“quiz”不久就有了“智力测验”、“恶作剧”等词义。

  Googol 10100

  这是一个巨大的数字,1后面100个“0”。它是美国哥伦比亚大学数学教授爱德华·卡斯纳(Edward Kasner,1878—1955)根据他的小侄子富于幽默的提议杜撰的新词。在googol的基础上,又有人造出了更大的数字googolplex,即“1010 100”,这是一个相当大的数字。Piex是duplex的简写,意思是“加倍的”“双重的”。从1010到1010 100数学上又叫“googol群”。

  Esperanto 世界语

  有人用“S不难读”或“S不难懂”作为Esperanto的谐音来记忆这个词,虽然读音不准,倒确实能帮助记忆。1887年7月14日,波兰医生及语言家柴门霍夫博士(Dr. Zamenhof)宣布成功地创造了一种国际辅助语言,即世界语。这位精通12种语言的专家是用“Dr. Esperanto”这个笔名发表文章的,Esperanto的词义是“希望者”,于是这种语言就被叫做Esperanto Language,或Esperanto。从目前的情况看,Esperanto成为真正的“世界语”的“希望”并不大,当前世界仅约有一百万人使用这种语言。

  Music 音乐

  music在古希腊语中写作mousike,是从mousikos一词变化来的,意即“属于缪斯的”。缪斯(Muses)是希腊神话中司音乐、文学、艺术、天文、科学等的9位女神的总称。

  Piano 钢琴

  piano一词是pianoforte的简写

  据说世界上第一架钢琴是意大利造琴家Bartolomeo Christofori于1709年制造的。他认为这种乐器既可秦出轻盈柔和的曲调,又可表达慷慨激昂的内容。因此他用意大利语piano e forte命名了这种乐器,意思是“soft and loud”。后来这个词又缩合成一个词:pianofort,英语又把它简写为今天的形式。

  Jazz 爵士乐

  约在1910年前后,美国维克斯堡城出现了一个“亚历山大散拍乐队”,其表演多为即兴式,乐曲带有强烈的切分节奏,欢快热烈,撼人心旌,顿时掀起轰动,迅速波及芝加哥、纽约等大都会以及全美。据传,始作俑者亚历山大本性Charles, 常讹化Jazz,每当乐队演出达到高潮,舞台上下一片疯狂,听众狂热地合着节拍齐声高喊:“Jazz,加油!Jazz,加油!”于是,这种借鉴于黑人音乐的现代乐,便被人们称为jazz(汉语音译作“爵士”)。如今它早已下胫而走,远远越出了美国国界,传遍了全球。

  Comedy 喜剧

  约在两千年前,古希腊有一个节目,叫做komos,这一天,人们载歌载舞,狂欢尽兴,一直到晚饭后以火把**而告结束。这种喜庆活动是多利安人发起的,他们是古希腊人的一支,主要居住在伯罗奔尼撒半岛、克里特岛等地,以粗犷放荡闻名。因此,早期的狂欢活动大都是些放荡的内容。参加活动的主要歌手当时叫 komoidos,即现在的“comedian(喜剧演员)”。英语的comedy就是从komoidos这个希腊词来的。

  Tragedy 悲剧

  在古希腊有一种吟游诗人,他们走村串户,四处游荡,为人们朗诵或演唱叙事史诗。这种吟游诗人叫tragoidos;这里的trago,就是“goat(山羊)”;oidos即“singer(歌手)“。英语的tragedy就是从trago,即“山羊”演变来的。可是“悲剧”怎么会是从“山羊”变来的呢?关于这一点,历来众说纷纭,莫衷一是,有一种说法是,当时的悲歌是为向古希腊的戏剧之神Dionysus献祭的山羊而唱的,另一种说法是,“山羊”是作为节日的奖品发放的。还有一种说法,古希腊的来兹波斯岛的Arion在节日时身穿山羊皮衣向一帮色情狂演说,招致了感情奔放的悲剧。

  Circus 马戏团

  circus起初指的并不是包括人、马、道具在内的“马戏团”,而是指“圆形的马戏场”。Circus是从希腊语kirkos(环、圈)转化来的。后来,circus的含义渐渐扩展,由“环形场地”而指“马戏表演”,继而又指连人带马的“马戏班子”。

  Orchestra 管弦乐队

  这个词在希腊语中原写为orkestra,指古希腊露天剧场开始从“露天”搬到“室内”,英国人把室内剧场正厅的全部前排座位叫作orchestra。而法国人则把这些位置安排给乐师们。今天,英语的orchestra既有“乐池”、“管弦乐队”、“管弦乐”一层意思,又有“剧场前排高级座位”之义。

  Sport 运动

  sport这个词是disport的简写。Disport的意思是“娱乐”、“嬉戏”、“消遣”等。这个词还要追溯到拉丁语去,dis即des,意即 “away”,porto. “carry”;合起来则是carry away(转移开),即“从工作中转移开去”,这恰好是sport的目的。既然是“从工作中转移开”,于是sport曾一度所指范转很广,甚至包括打牌、集邮、放风筝、散步、日光浴等。至今仍有“玩笑”、“玩物”的含义。不过在现代sport常指运动员进行比赛的项目。

  Amusememt 娱乐

  amuse一词是从古法语词amuser变化来的,意思是“使…发呆”;a即to; muser, “stare stupidly(呆着)”。中国有句俗话,“看戏的是‘傻子’”。倒有这一层含义,因为戏演得太逼真了,看对的人不免“望着发呆”,而这正是一种娱乐方式。这个词最初进入英语时,意思作“哄骗”、“欺骗”解,如果当时的士兵amused the enemy,那绝不是“使敌人高兴”的意思,而是“诱骗敌人”、“牵制敌人”,现在的amusement也可以说是对人们的一种“牵制”,也是一种“转移人们注意力”的方式,只不过它是采用一种给人娱乐,使人高兴的办法罢了。

  Grmnastics 体操

  gymnastics的字面含义是“裸体运动”,它是从希腊语gymnazo(裸体训练)来的,gymno即“裸体”的意思,在古希腊,体操运动常是裸体进行的。曾有一个时期,著名的奥林匹克径赛是裸体跑的,当时的希腊人认为裸体运动有益于身体健康。青年时代所著的《体育之研究》中也主张裸体锻炼。Gymnasium(体育馆,健身房,简写作gym)和这个词同出一源,是表演gymnastics的地方。

  Badminton 羽毛球运动

  你也许有想到,badminton原来是一个地名,这是19世纪末英国波弗特公爵在格洛斯特州的一块周长十英里的方形庄园的名称。拥有地产、庄园,在当时英国人的生活中可谓一种“时尚”。Badminton这个词曾一度指“红葡萄酒”或“苏打水”。这当然同在这块土地上的生活分不开,不过后来人们渐渐不再这样使用这个词。1873年,英国人首次将羽毛球运动从印度搬到英国的这个庄园里来,不久公爵的这块领地的名称的小写badminton便成了这项体育运动的代名词。

  Golf 高尔夫球

  高尔夫球是一种游戏,用勺形的捧击球,使通过障碍进入小圆洞,球比网球小,表面用硬橡皮制成。

  Golf这个西方国家十分流行、被称作“贵族的运动”的游戏的名称,许多学者认为是从荷兰语Kolf一词来的,其意思是曲棍球或槌球游戏中的“球棒”。

  billiads 台球

  billiads指游戏时,复数形式作单数用,译作“台球”,俗称“弹子戏”。游戏时用一根棍子撞击实心球,这根棍子英语叫cue,法语则叫 billiard,意思是“小木棍”。这种游戏起初叫billart,后来才叫billiads。Billiad还可作形容词,但只用作定语,如a billiadroom(弹子房);作名词用时,不指台球的球,而指“连撞两球的得分”,台球的“球”仍叫bali(s)。

  Backgammon 十五子棋

  这是一种双方各有十五枚棋子、掷骰子决定行棋格数的游戏。人们曾在古代巴比伦王国一位王后的墓穴中发掘出一块已有五千年历史的镶底精美的十五子棋的棋盘。Backgammon的字面含义是“回子游戏”。早期英语的“游戏”不写作game,而是写作gamen,因此,backgammon即back game,因为玩这种游戏时,棋子常被“送回”对方,再重新放入棋盘。

  Boafire 篝火

  bonfire(营火,大篝火)这个充满欢乐的字眼却有着可怖的历史。16世纪时,bone(骨殖)写作baee,当时的“篝火”写作 banefire,因为当时的篝火尤指用尸骨点燃的大火,尽管这种燃尸为火的行为要比这个词早得多。亨利八世统治时期(1509-47),他命令圣徒死后火化,然后让信徒们从灰烬中寻取圣物。好在bonefire终于摆脱了bones,成了今天的bonfire。

  Soccer 英式足球

  soccer是英国十分流行的一项运动,也叫association football,即按英国足球协会制定的规则进行的足球运动。Soccer即是association football的简写,起初简称assoc,后又简称soc,最后写成soccer或socker。顺便说一下,在美国soccer和football是绝对不同的两种运动,美国的football俗称“橄榄球”。

  Chess 国际象棋

  国际象棋中向对方的国王“将一军”,英语叫check,它同chess一起,都是从古波斯语shah(国王)演变来的。Shah进入古法语后写作 eschec,进入古英语时写作chek,后来才写作check,最初只限于象棋中的“将一军”之义,后来才伸展为今天的“制止”、“检查”等词义。而古法语eschec的复数形式eschecs进入古英语后写作ches,以后才变为chess,原来“将一军”的复数,而国际象棋chess,就是连续将军的游戏。另外,古波斯人称象棋中“把对方将死”为shah-mat,mat是“死”的意思;今天英语也说check-mate,这可不是“棋友”,而是“把对方将死”的意思,这里的mate是波斯语mat的译音。

  Bridge 桥牌

  桥牌是纸牌游戏的一种。据说最早的纸牌游戏是中国宋代一位官吏约在1120年间为他的妻妾们设计的。欧洲最早的纸牌游戏在1392至1393年间。德国是最早的纸牌制造中心,他们牌上的图案为“铃铛”、“心脏”、“树叶”和“橡子”,分别代表“绅士”、“僧侣”、“地主”和“劳动者”。西班牙纸牌的图案则是“剑”、“棒”、“杯”和“钱”。英国的纸牌最早叫biritch。到19世纪80年代,桥牌在英国风摩一时。起初妇女不打,但到了20世纪,妇女俱乐部日益增多,妇女打牌便不亚于男子。英国纸牌对考了别国的图案和乐称,然后自成一套,分别为club(梅花)、spade(黑桃)、heart(红桃)和diamond(方块);其中 club的词义即西班牙牌中的“棒”,但图案却是“三叶草”;spade则是从西班牙语的espada来的,意思是“剑”;heart,即人的“心脏”和图形;diamond(钻石)是从法语carreau(一块玻璃)的图案引伸来的。

  Arena 竞技场

  arena是古罗马和古希腊圆形剧场的竞技场地,比赛相当残酷,常采取人与狮子搏斗,赛前在竞技场上厚厚地铺一层harena(沙土),用来浸吸受害者的血,久之harena 便成了“竞技场”的代名词。后来的圆形剧场也都按传统习惯以沙土铺地,随着语言的发展;去掉了首字母h,成了今天的arena。今天,这个词还可以指其他竞争场所,如战场,政治舞台等。

  Breakfast 早餐

  fast是“斋戒”、“封斋”的意思,如教每年有一个月为“斋月”,“把斋”的人在这个月白天一天不进饮食。只是在一早一晚,即两头不见太阳的时候进餐,斋月满时为“开斋”,是教徒十分隆重的节日。Break 是“打破”的意思,breakfast原意为break the fast,即“打破斋戒指”或“开斋”。早餐是打破斋戒的第一餐,故有此名。

  Lunch 午餐

  lunch起初的含义是“一团”、“一块”,英国有两个方言把“午餐”叫作lunshine(一块食物)和nonschench;non即“noon(中午)”;schench,“饮料”;意即“中午的饮料”。“午餐”的正式用语luncheon即是由lunshin和nonschench合并而来的,其完整的含义是“一块食物加上午的饮料”。

  Supper 晚餐

  supper一词来自古法语souper,原意是“to sup”,即“喝”、“吸食”。这倒有点象我国某些地区(如河南的一些地区)把“吃晚饭”叫“喝汤”,其实晚上的这顿饭并不一定是汤或全是汤。

  Dinner 正餐

  dinner(正餐、主餐)来自法语词diner,意思是“to dine(吃饭)”。起源于拉丁语的一个俗语disjejunare;dis即“break(打破)”;jejunare,“fast(斋戒)”;意即 “打破斋戒”、“开斋”、“吃饭”,这一点同breakfast意义相同。

  Banquet 宴会

  banquet现指导大型、正式、丰盛的宴会,如国宴。但这个法语外来词的字面含义既不“大型”、又不“正式”,更不“丰盛”,因为它的原意只不过是“小条凳”而已,起源于拉丁语bancus,即“bench(长凳)”。

  Bridal 婚宴

  古代英俗的婚宴仪式上,新娘子按传统习惯要喝上一大杯家酿的淡色啤酒,以表示喜庆。Bridal(婚宴)的字面含义正是这个意思。它在古英语中写作brydealu,即brye(bride, 新娘)和ealu(ale,淡色啤酒),合起来即bride’s ale。

  Bread 面包

  我们说“一块面包”,英语叫“a loaf of bread”。但如果你在公元700年左右时进入一家英国面包房,向里面要“a loaf of bread”,人们准会认为你是在胡说八道,说话颠三倒四,因为在那个年代,“loaf”的意思不是“块”、“条”而是“面包”;而“bread”当时也不是“面包”而是“薄片”,因此那句话就成了“a bread of thin slice”,这当然要闹笑话了。

   Toast 烤面包

  toast是从古法语动词toster(烘、烤)来的,这个词又是从拉丁语torrere、tostum(烧、烘、烤)来的。Toast可作名词“烤面包”,也可作动词“烘”、“烤”,仍保留了拉丁语,法语的原义。

  另外,toast一词还可作“祝酒”“干杯”等解。这种用法来自于莎士比亚时代的一种普遍的习惯。当时人们喜爱在某种酒里、特别是葡萄酒或啤酒里泡一块加了香料的或烤焦的面包,因此,直到今天我们仍说to drink a toast,其字面意思是“喝完一杯泡有烤面包的酒”,后来转义为“干杯”或“为…举怀祝酒”,甚至转指“受祝酒的人”、“受到高度敬仰的人”,如the toast of the town(城里最受敬仰的人)。

  Cereal 谷类食物

  cereal常用作复数,指谷类或加工过的谷类食物,如“麦片”等。“中国粮油食品进出口公司”中的“粮”字译成英文时用的就是cereal这个词(China National Cereals, Oils and Foodstuffs Import and Export Corporation)。Cereal 这个词是从一位女神的名字来的。公元前496年,罗马的农村遭受特大干旱,教士们就求助于女巫占卜,占卜的结果是要立一个新的女神Ceres,并即刻向她摆上供品,这样她就会给大地带来雨水。从此以后,Ceres就变成了庄稼的保护神,最早收获的谷物要献给她作供品。Cereal就是从拉丁语 cerealis变化来的。意即“of Ceres(属于谷物女神的)”。

  virgin处女,老处女。

    英国女王VirginiaElizadeth1558年25岁时登位至1603年70岁时死,执政45年。她一生未结婚,于是她的名字Virginia就演变成处女一词。

  wellington长靴,高筒靴。

    英国将军、政治家Wellington在滑铁卢打败拿破化。因为将军本人常穿高筒靴,于是人们就以他的名字来命名了高筒靴。

  sphinx闷葫芦似的人,谜似的人。

    希腊神话中的怪物斯芬克司,狮身女面有翼,常坐在城堡上出谜给过路行人,不能解谜的人全遭杀死。文学、政治中的‘斯芬克司之谜’的典故就由此而来。sphinx一词就是来源于希腊神话中的怪物Sphinx。

  Shylock贪得无情的放债者。

    Shylcok本是莎士比亚喜剧威尼期商人中贪得无情的放债者夏洛克的名字。于是,他的名字便成了贪得无情的放债者一词。

  nicotine尼古丁,菸碱。

    大约1560年时,一位住在葡萄牙里斯本的法国人JeanNicot用烟叶来止痛,后来人们就以他的名字尼古丁来命名菸碱。

    Sandwich三明治,夹心(夹肉)面包。

    三明治是音译;夹心(夹肉)面包是真正词意。Sandwich本是一位失业工人的名字。他失业后为了要面包吃,于是就在脑前和背后分别背上两块牌子,牌子上写着面包,本人夹在两块牌子中间,这样他的名字就成了夹肉面包。还有一种说法认为,三明治是十八世纪一位伯爵发明的,伯爵的名字即为Sandwich。

    quisling是卖的意思。

    当时二战时挪威有一个政客叫做Quisling,在希特勒侵占挪威并建立了一个傀儡之后他担任了这个傀儡的总理。所以后人就用quisling这个词来指代卖和内奸。

    chauvinism沙文主义

    这个词是来自于拿破伦手下有个军官叫Chauvin,他对拿破伦过分热爱以至于到了偶像崇拜的地步,所以后人就用Chauvinism这个词来指代过分爱国的沙文主义。

    the Galaxy 银河系

    名词,银河系、银河,小写为galaxy还可以表示一群光彩夺目的人物或东西,如a galaxy of soccer stars一群足球明星。来自希腊词根galacto-, galact-, -galaxy,表示牛奶,银河不是也叫做the Milky Way吗?可惜因为空气污染,很久不能在夜晚看到银河了。衍生词汇有dysgalactia【医】泌乳障碍(希腊前缀dys表示损坏的、艰难的、困难的、缓慢的、有缺陷的等意思,比如单词dysfunction机能不良)。不过今天摩西重点讲的是英语中表示milk牛奶的另外一个与今天词根有联系的拉丁词根,那就是lacto-, lact-, lacti常见的单词是lactose乳糖。另外比如现在一些酸奶使用的菌种是LABS益生菌,这里LABS就是Lactobacillus Acidophilus嗜酸乳杆菌的缩写,也包含了这个词根。从希腊词根的galacto到拉丁词根的lacto,这也证明了学者们经常说的西方文明源于罗马、罗马文明源于希腊的说法。谁说英语用死记硬背呀?呵呵。

    zenith 天顶,顶点, 顶峰

     来自法语zénith,来自阿拉伯语samt ar-ras的缩写samt,表示头顶的道路,后来经过m变成ni并受到古典拉丁语的影响,变成了今天的zenith。有天顶则必有天底,zenith天顶的反义词是nadir 表示天底、最低点,同样来自阿拉伯语nazir as-samt,表示与最高点相反,那就是nadir最低点了。摩西越来越认为,英语并不是冷冰冰冰的躺在教课书里的东西,而是活生生的出现在我们的日常生活中。比如zenith天顶这个单词就是瑞士一种手表的品牌,中文翻译为真利时虽然体现了手表计时的功能,但没有表现出来最高点的意思,感兴趣可以到zenith手表的官网看看。还有,这两个单词zenith天顶和nadir天底都来自阿拉伯语,为什么呢?摩西不会班门弄斧的把原因完完整整地讲清楚,但可以肯定地说这都是公元前4世纪亚历山大大帝东征后,阿拉伯民族先进的天文和数学知识传输到了西方世界的结果。再比如英文单词algorithm算法; 规则系统; 演段,也是最终来自阿拉伯语al-Khwarizmi,表示来自Khwarizmi花剌子模(现在的乌兹别克斯坦和土库曼斯坦)的一位数学家把先进复杂的数学算法传到了西方的意思。阿拉伯语中al前缀,相当于英语中的定冠词the,可以参考我以前讲过的apricot杏这个单词。

   the Cynosure 北极星

    名词,北极星,小写为cynosure时表示中心、关注的目标等,航海或者在野外时我们都会根据北极星来确定方位。来自拉丁语 cynosura ,来自希腊语kynosoura (dog"s tail狗尾巴),来自表示狗的希腊词根cyno-, cyn-, kyno-, kyn+表示尾巴的希腊词根uro-, ur-, -urous, -ura, -uroid, -urus, -uridae,衍生词汇有:

  canine似犬的、犬科的;

  cynic愤世嫉俗的人(Cynic犬儒主义,古希腊人安提斯泰(Antisthens)创立的一个学派);

  kennel狗窝、犬舍;

  canary金丝雀(已故作家三毛曾经去过的西属加纳利群岛The Canary Islands(Las Islas Canarias)并非以金丝雀命名,而是因为当地有很多狗Canarias,相反的是canary金丝雀这种鸟的名字是以群岛的名字得名)

  怎么样,除了能说the Northern Star或者North Star外,我们是不是还可以说the Cynosure来唬人呀!呵呵。下载本文

显示全文
专题