视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
中日关系的未来
2025-10-06 14:59:14 责编:小OO
文档
中日关系的未来,我是怎么想的。

自古以来,中日之间的交流就很频繁,经济交流和文化交流对日本产生了巨大的影响,最典型的例子就是日本的文字就是由汉字演变而成。中日之间的友好关系一直持续了两千多年,但是由于近代的战争,使中日关系破灭,它的影响一直持续到现在。但是两国领导人一直致力于促进中日关系的友好发展,为此做出了许多努力。所以我始终相信,中日关系会朝着好的方向发展。我想有很多方法可以改善中日之间的关系。

昔から、中日の間の交流はとても頻繁で、経済の交流と文化交流は日本製に対して巨大な影響を生んで、最も典型的な例は日本の文字が漢字のから進展変化してなるのなのです。中日の間の友好関係はずっと2千年余り続けて、しかし近代の戦争のため、中日関係を水泡に帰させて、その影響はずっと今まで続いています。しかし両国の指導者はずっと中日関係の友好的な発展を促進することに力を尽くして、このために多くの努力をしました。だから私はずっと信じて、中日関係は良い方向の発展に向かうことができ(ありえ)ます。私は中日の間の関係を改善することができる多くの方法がありたいです。

首先关于国家利益的问题,利益是一个国家存在的基础,所以促进中日的经济发展是十分必要的。中日间实现经济互利,自然能够带动外交的发展。一方面,中国的资源十分丰富,这是日本的不足之处、另一方面,日本的科技十分先进,中国可以从中学到很多。从旅游经济来说,中日都是旅游资源十分丰富的国家,旅游经济的兴旺,也可以带动经济的发展。所以如果中日大力合作的话,不仅能带动中日的经济飞速发展,也可以使中日的关系更加密切。

其次是政治关系的问题,近年来中日间的关系一直很微妙,不是我能用一两句话说出来的。由于历史上残留的一些问题,如,参拜等问题,一直阻碍着中日关系的发展。我希望中日之间能够和平共处,互不侵犯主权,不会再次引发战争。然后希望两国之间经常举办会谈进行交流,签订有利于两国政治经济发展的协议。仅此如此。

 中日关系的改善并非一日之功,这是一条很长远的路,中国和日本都必须做出更多的努力才能够早日实现美好的未来。

まず国家利益の問題に関して、利益は1つの国家の存在の基礎で、だから中日の経済発展が非常に必要なことをを促進します。中日の間は経済が相互に利益があることを実現して、自然と外交の発展を動かすことができます。一方、中国の資源は非常に豊富で、これは日本の不足するところ、一方で、日本の科学技術は非常に先進的で、中国が中から習うことができるのが多い。観光ビジネスから言って、中日はすべて観光資源の非常に豊富な国家で、観光ビジネスの盛んさ、経済の発展をも動かすことができます。だからもし中日は強力に協力するならば、中日の経済の急激な発展を動かすことができるだけではなくて、同じく中日の関係に更に密接なことができます。

その次に政治の関係の問題で、ここ数年来の中日の間の関係はずっととても微妙で、私が1両の文の話で言い出すことができるのではありません。歴史の上で残るいくつか問題のため、慰安婦のようです、などの問題を参拝して、ずっと中日関係の発展を妨げています。私は中日の間が平和共存することができることを望んで、互いに主権を侵犯しなくて、再度でき(ありえ)ないで戦争を誘発します。それから両国の間がいつも会談を催して交流を行うことを望んで、締結して両国の政治の経済発展の合意に利益があります。このだけがこのようです。

 中日関係の改善決して1日の功労ではなくありません、これは1本のとても長い道で、中国と日本はすべて必ず更に多くの努力をしてやっと早くすばらしい未来を実現することができなければなりません。下载本文

显示全文
专题