视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
秦医缓和原文和译文
2025-10-05 11:15:00 责编:小OO
文档
秦医缓和

晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:“杀余孙,不义。余得请于帝矣!”坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫。巫言如梦。公曰:“何如?曰:“不食新矣。”

 

公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:“彼,良医也。惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上,膏之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”公曰:“良医也。”厚为之礼而归之。六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张,如厕,陷而卒。小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。(《左传·成公十年》)

 晋侯求医于秦,秦伯使医和视之。曰:“疾不可为也。是谓:‘近女室,疾如蠱。非鬼非食,惑以丧志。良臣将死,天命不祐。’”公曰:“女不可近乎?”对曰:“节之。先王之乐,所以节百事也,故有五节,遲速本末以相及,中声以降。五降之后,不容弹矣。於是有烦手淫声,慆堙心耳,乃忘平和,君子弗听也。物亦如之,至于烦,乃舍也已,无以生疾。君子之近琴瑟,以仪节也,非以慆心也。天有六气,降生五味,发为五色,徵(征)为五声,淫生六疾。六气曰阴、阳、风、雨、晦、明也。分为四时,序为五节,过则为菑。阴淫寒疾,阳淫热疾,风淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。女,阳物而晦时,淫则生内热惑蠱之疾。今君不节、不时,能无及此乎?”

出告赵孟,赵孟曰:“谁当良臣?”对曰:“主是谓矣。主相晋国,于今八年,晋国无乱,诸侯无闕,可谓良矣。和闻之,国之大臣,荣其宠禄,任其大节。有菑祸興,而无改焉,必受其咎。今君至于淫以生疾,将不能图恤社稷,祸孰大焉?主不能御,吾是以云也。”赵孟曰:“何谓蠱?”对曰:“淫溺惑乱之所生也。於文,皿蟲为蠱。在周易,女惑男,风落山,谓之蠱,皆同物也。”赵孟曰:“良医也。”厚其礼而归之。

译文

晋侯梦见一个大恶鬼,披散长发拖到地上,捶胸跳跃,说:“你杀害我的子孙後代是不义的,我请求报仇已得到天帝允许了!”大恶鬼毁坏宫门和寝门而闯入。晋侯畏惧,躲入内室,大恶鬼又毁坏内室的门。晋侯惊醒过来,召见桑田的巫人。巫人的话跟晋侯的梦境同样。晋侯说:“怎麽样?”巫人说:“吃不上新麦了!” 

晋侯病重,向秦国求医。秦伯派医缓来治病。医缓还未到达,晋侯又梦见疾病变成两个童子,其中一个说:“他是个高明的医生,恐怕会伤害我们,该逃到哪里去?”另一个说:“到肓的上面膏的下面去,他能把我们怎麽样?”医缓到达,说:“病不能治了,它在肓的上面膏的下面,灸法不能用,针刺达不到,药力也够不着,不能治了。”晋侯说:“真是高明的医生啊。”给他办了丰厚的礼物馈赠给他。 

六月丙午日,晋侯想吃麦食,令甸人献上新麦,馈人烹饪。召来桑田的巫人,把用新收麦子做好的食品给他看过,而後杀死他。晋侯将要进食,感到腹胀,上厕所去,气陷而死。到中午,有个早晨梦见背负晋侯登天的小臣,把晋侯从厕所中背负出来,於是把小臣拿来殉葬。 

晋平公向秦国求医,秦伯派医和去诊治疾病。医和说:“病不能治了,这叫做亲近女色,患的病有如蛊惑。不是鬼神也不是饮食造成的,是因惑乱而丧失心志。良臣将要死亡,天命不能保佑。”晋侯说:“女子不能亲近吗?”回答说:“要节制它。先王的音乐,是用来节制百事的,所以有五声的节奏。或快或慢从本到末以递相连及,音声和谐就降息不奏。五声都降过(乐曲终了)以後,不可再弹奏。如在这时再继续弹奏,会有繁杂的手法和不正之音,使心神动荡耳际烦乱,就失去和谐平止,君子是不听的。事情也是这样。一到过度,就当休止,不要因此造成疾患。君子接近女色,是要用礼仪节制的,不是用以使心神惑乱的。天有六种气象,降生为五味,表现为五色,应验为五声。一旦超过限度就会滋生六种疾患。六气叫做阴、阳、风、雨、晦、明。它又区分为四时,依次有五行之节律,过度了就会造成灾祸:阴过度生寒疾,阳过度生热疾,风过度成四肢之疾,雨湿过度成腹疾,夜晚活动过度成惑乱之疾,白昼操劳过度则成为心疾。女子其性属阳,其时主夜,亲近过度就会生成内热蛊惑的疾病。如今您不加节制不按时间,能不达到这种地步吗?” 

医和告辞出来,告诉赵孟。赵孟说:“谁相当於良臣?”医和回答说:“说的就是您啊。您辅相晋国,至今已有八年,晋国没有,诸侯间相处没有缺失,可说是良了。我曾听说:国家的大臣,荣幸地得到国家的信任和爵位俸禄,承担国家重任。一旦国有灾祸发生,却不能去改变制止,必定白受其祸。如今国君已到了因没有节制而患病的地步,势将不能图谋考虑国事,还有什麽比这更大的灾祸?您不能禁止,我因此这样说呵。”赵孟说:“什麽叫做蛊?”医和回答说:“这是沈迷惑乱所造成的。就文字来分析,器皿中有毒蛊就成为蛊字。积谷中的飞虫也是蛊。在《周易》,女的迷惑男的、大风刮落树叶叫做蛊。这些都是同类之物。”赵孟说:“真是高明的医生啊。”置办丰厚的礼物赠送给他。下载本文

显示全文
专题