| 总分复查人 |
外贸业务操作实务试卷(B卷)
(考试时间:2008年5月25日 下午2:00—4:00)
| 题 号 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 总 分 | 阅卷组长 |
| 得 分 |
| 得 分 | 评卷人 | 复查人 |
根据以下业务背景资料,回答相关问题。
沈阳嘉豪纺织品织造有限公司是一家生产型外贸企业,该公司根据市场行情和生产需要,计划拿出RMB¥ 1 140 000的总预算购买2台新的意大利产的GGG牌剑杆织机Rapier Loom(不用国际招投标),现该公司指派外贸业务员JACK向该品牌亚洲总代理ITMM Ltd.进口, 并要求其报价。
2008年3月25日,该公司收到ITMM Ltd.报价如下:单价为EUR40 000.00 /set FOB Genoa, Italy,收到信用证后30天内装运,按即期信用证支付。该剑杆织机的H.S.编码为8446302000,监管证件代码为AO,进口关税税率为8%,进口环节税率为17%,国外运费为EUR2000,国外保费为EUR200,港区费用RMB¥2000,内陆运输费RMB¥4000,银行费用按开证金额0.15%计,其他费用合计RMB¥2000,欧元牌价为EUR1=RMB¥10.90/11.00。
1.如果接受ITMM Ltd.报价,请你替外贸业务员JACK计算购买这2台剑杆织机的总金额。该总金额是否在沈阳嘉豪纺织品织造有限公司的采购预算之内。(要求列出计算过程)
(12分)
2.该公司外贸业务员JACK给ITMM Ltd.回函,接受ITMM Ltd.的报价,但是要求将L/C的付款时间改为见票后90天付款。请问该信函是否属于接受函,为什么?(3分)
| 得 分 | 评卷人 | 复查人 |
根据前面第四大题和以下业务背景资料,回答相关问题和完成相关操作。
通过反复磋商,双方于2008年3月28日达成共识,并签署合同条款如下:
CONTRACT
Contract No: JH08009 Date of Signature: Mar. 28, 2008
The Buyer: Shenyang Jiahao Fabric Weaving Co., Ltd.
Address: No. 23 Nanjing Rd. Shenyang, China
The Seller: ITMM Ltd.
Address: No. 19 Wang Hoi Rd. Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong
This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
1. Description of Goods: GGG Rapier Loom 1900mm working width
2. Quantity: 2 sets
3. Unit Price: EUR40 000.00 /set FOB Genoa, Italy
4. Total Value: EUR80 000.00 (Say in Euro Eighty Thousand only)
5. Country of Origin and Manufacturer: Italy/GGGTECH
6. Packing: The Seller shall undertake to pack the goods in container with skid packing suitable for long distance ocean transportation, and be liable for any rust, damage and loss attributable to inadequate or improper protective measure taken by the Seller in regard to the packing.
7. Shipping Mark: JH08009
DALIAN, CHINA
8. Time of Shipment: All 2 sets rapier looms will be shipped within May 31, 2008, subject to the L/C opening not later than Apr. 15, 2008. Partial shipment and transshipment are prohibited.
9. Port of Shipment and Destination: From Genoa, Italy to Dalian, China
10. Insurance: Shipment insurance shall be covered by the Buyer.
11. Terms of Payment: The Buyer shall open 100% L/C at 90 days after sight in favor of the Seller and remaining valid for negotiation in Hong Kong for further 15 days after the effected shipment. Advising bank: Intesa Sanpaolo S.P.A., Hong Kong Branch, Hong Kong, SWIFT: IBSPHKHHXXXXN
12. Documents:
a. Full set of clean on board ocean Bills of Lading marked freight to collect and made out to order, blank endorsed, and notify the Buyer
b. Invoice in quintuplicate indicating contract number
c. Packing List in quintuplicate
d. Certificate of Quality and Quantity in duplicate issued by the Manufacturer
e. Certificate of Italian Origin in 1 copy issued by Manufacturer
f. A copy of the fax to the Buyer, advising the shipment details within three working days after it is effected
Note: The Seller shall send within 10 working days one copy each of the above mentioned documents, with the exception of Item(f) of this Clause, to the Buyer.
13. Guarantee of Quality: The Seller shall guarantee that the goods, when correctly mounted and properly operated and maintained, shall give satisfactory performance for a period of 12 months from the date of its commissioning but not later than 18 months after B/L date.
14. Inspection and Claims:
(1) After the arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau (CIQ) for a preliminary inspection in respect of the quality, specification and quantity of the goods and a Survey Report shall be issued by CIQ. If discrepancies are found by CIQ regarding specifications, and/or the quantity, except when the responsibilities lie with the insurance company or shipping company, the Buyer shall, within 120 days after arrival of the goods at the port of destination, have the right to reject the goods or to lodge a claim against the Seller.
(2) Should the quality and specifications of the goods not be in conformity with the contract, or should the goods prove defective within the guarantee period stipulated in Clause 13 for any reason, including latent defects or the use of unsuitable material, the Buyer shall arrange for a survey to be carried out by CIQ and shall have the right to lodge a claim against the Seller on the strength of the Survey Report.
15. Banking Charges: All banking charges outside the opening bank are for the Seller's account.
16. Other Terms: (omitted)
This contract is made in two originals, one original for each party in witness thereof.
THE BUYER: SHENYANG JIAHAO FABRIC WEAVING CO., LTD.
李嘉豪
THE SELLER: ITMM LTD.
| NICK |
2.2008年4月1日,外贸业务员JACK向中国农业银行沈阳分行申请电开证,请填制
以下开证申请书。(17分)
| IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION | ||||||
| TO: | Agricultural Bank of China, Shenyang Branch | Date: | Apr. 1, 2008 | |||
| ( )Issue by airmail | Credit No. | |||||
| ( )With brief advice by teletransmission | ||||||
| ( )Issue by teletransmission | Date and place of expiry | |||||
| ( )Issue by express | ||||||
| Applicant | Beneficiary | |||||
| Advising Bank | Amount: | |||||
| Say: | ||||||
| Partial shipments | Transshipment | Credit available with | ||||
| ( )allowed ( )not allowed | ( )allowed ( )not allowed | By( )sight payment ( )acceptance ( )negotiation ( )deferred payment at against the documents detailed herein ( )and beneficiary's draft(s) for % of invoice value at sight drawn on | ||||
| Loading on board: | ||||||
| not later than | ||||||
| For transportation to: | ||||||
| ( )FOB( )CFR( )CIF( )other terms | ||||||
| Documents required: (marked with X) | ||||||
| 1.( )Signed commercial invoice in copies indicating L/C No. and Contract No. . | ||||||
| 2.( )Full set of clean on board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “freight [ ] to collect / [ ]prepaid” notifying . | ||||||
| ( )Airway bills/cargo receipt/copy of railway bills issued by showing “freight [ ]to collect/ [ ] prepaid” [ ] indicating freight amount and consigned to____________ | ||||||
| 3.( )Insurance Policy/Certificate in for of the invoice value blank endorsed, covering___ ___ | ||||||
| 4.( )Packing List/Weight Memo in copies indicating quantity, gross and net weights of each package. | ||||||
| 5.( )Certificate of Quantity and/or Quality in copies issued by ___________. | ||||||
| 6.( )Certificate of Origin in copies issued by . | ||||||
| 7.( )Beneficiary's certified copy of fax send to the applicant within days after shipment advising L/C No., name of vessel, date of shipment, name, quantity, weight and value of goods. | ||||||
| ( )Other documents, if any | ||||||
| Description of goods: | ||||||
| Additional instructions: | ||||||
| 1.( )All banking charges outside the opening bank are for beneficiary's account. | ||||||
| 2.( )Documents must be presented within days after date of shipment but within the validity of this credit | ||||||
| ( )Other terms, if any | ||||||
| STAMP OF APPLICANT: | 沈阳嘉豪纺织品织造有限公司 李嘉豪 | |||||
| 得 分 | 评卷人 | 复查人 |
根据前面第四、第五大题和以下业务背景资料,回答下面相关问题。
2008年4月4日,中国农业银行沈阳分行开出信用证。4月28日,ITMM Ltd.通知沈阳嘉豪纺织品织造有限公司预计7天内能发货。外贸业务员JACK通过兆荣国际货代公司订了东方海外Orient Overseas Container Line Ltd.班轮的舱位,航次为06W20,船名为WAN HAI 603,5月9日在意大利热那亚港装船。兆荣国际货代公司在热那亚港代理商的信息:
名称:KUK International Freight Forwarding Co., Ltd. 地址:No.45 Jim Rd. Genoa, Italy
联系人:Henry 电话:0039-419-1-0088 传真:0039-419-1-0077
1.请你代外贸业务员JACK用英文书写如下的装船指示:(5分)
Dear Sir,
Best regards,
| Jack |
(1)该公司为什么必须要在5月30日前做出是否承兑汇票的答复?(2分)
(2)外贸业务员JACK在此期间除了审核单据之外,还需要做哪些工作?(2分)
3.该公司同意开证行承兑汇票后,取单提货并对机器进行安装和调试。该机器正常运行35天后出现故障,该公司通知供应商前来维修,但供应商一直未派人前来修复。在汇票承兑后的第90天,该公司要求开证行以产品质量达不到合同要求为由拒付。请问开证行能否拒付,为什么?外贸业务员JACK面对此种情况该采取哪些措施挽回公司损失?你如果做这笔业务,从中可以吸取哪些教训。(6分)
| 得 分 | 评卷人 | 复查人 |
根据以下业务背景资料,回答相关问题。
福建新隆进出口有限公司(Fujian Xinlong I/E Co., Ltd.)是一家流通型外贸企业。2008年4月8日,该公司外贸业务员赵萍收到来自加拿大客户LK Footwear Inc.的电子邮件,内容如下:
Dear Miss Zhao,
We are interested in your Pac Boots Style No.NM1048, which is displayed at the last Canton Fair. Please quote us the price on FOB Xiamen, CFR Vancouver, Canada seperately and payment by T/T against the fax of B/L.
Looking forward to your early reply.
Best regards,
| Anne | NM1048 |
1.经查询,该雪地靴的H.S.编码为03120090,监管证件代码为B,出口退税税率为11%;若4月9日的美元牌价按USD1=RMB¥6.988/ 7.016计,为了防范美元贬值的汇率风险,公司规定,每1美元每月扣减6分人民币,这笔业务预期的收款时间约3个月;国内运费为RMB¥2400/20’FCL,其他所有国内费用为采购成本的3%;厦门至温哥华的海运费为USD1560/20’FCL;预期成本利润率为10%。请核算每双雪地靴的出口报价。(计算过程中的数值要保留到小数点后3位,最后保留到小数点后2位。)(8分)
2.根据以上核算的出口报价和相关条件,用英文书写以下发盘函,要求在2008年4月15日前复到有效。装运期为签订合同后60天内。(7分)
Dear Anne,
Best wishes,
| Zhaoping |
| 得 分 | 评卷人 | 复查人 |
根据前面第一大题和以下业务背景资料,填制出口合同。
通过反复磋商,双方于2008年4月22日达成如下合同条款:
单价:USD15.50/双 CFR Vancouver, Canada
数量:4800双
支付:买方在收到卖方银行开立30%合同金额的预付款保函后,电汇支付30%货款,凭提单传真件电汇支付70%货款。
汇入行:中国银行福建省分行 SWIFT CODE: BKCHCNBJ720
收款人:福建新隆进出口有限公司
账 号:80020002700605302
装运:收到30%预付款后的90天内装运,允许转运,允许分批装运。
请在以下标注序号的栏目内,用英文填写以下合同条款的相应内容,使其成为一份完整的出口合同。
SALES CONTRACT
NO:XL0798 DATE: APR. 22, 2008
THE SELLER: Fujian Xinlong I/E Co., Ltd. THE BUYER: LK Footwear Inc.
No. 99 Yan’an Rd., Fuzhou No. 876 Walk Rd., Vancouver
China Canada
This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
| Commodity & Specification | Quantity | Unit Price | Amount |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| Total | |||
| Total Contract Value: (5) | |||
TIME OF SHIPMENT: (7)
PORT OF LOADING: (8)
PORT OF DESTINATION: (9)
Transshipment is(10) and partial shipment is(11) .
INSURANCE: Covered by the buyer.
TERMS OF PAYMENT:(12)
BENEFICIARY BANK: Bank of China, Fujian Branch
SWIFT CODE: BKCHCNBJ720
NAME: Fujian Xinlong I/E Co., Ltd.
A/C NO: 80020002700605302
REMARKS:
This contract is made in two original copies and becomes valid after both parties’ signature, one copy to be held by each party.
Signed by:
THE SELLER: THE BUYER:
| 得 分 | 评卷人 | 复查人 |
根据前面第一、二大题和以下业务背景资料,回答相关问题。
1.2008年4月23日,福建新隆进出口有限公司外贸业务员赵萍填制好保函申请书,备齐相关资料,并交纳全额保证金,向中国银行福建省分行申请开立保函。2008年4月25日,中国银行福建省分行通过审核,同意福建新隆进出口有限公司开立保函的申请,内容如下:
LETTER OF GUARANTEE
To: LK Footwear Inc. Date of Issue: Apr. 25, 2008
No. 876 Walk Rd., Vancouver, Canada
Dear Sirs,
Re: Our Irrevocable Guarantee No. 9999
We have been informed that Fujian Xinlong I/E Co., Ltd. (hereinafter called “the Principal”) has entered into the contract No. XL0798 dated Apr. 22, 2008 with you, for the supply of Pac Boots.
Furthermore, we understand that, according to the conditions of the contract, you are required to make an advance payment to the Principal of amount USD22 320.00, being 30% of the total price against an advance payment guarantee.
This being stated, we, Bank of China, Fujian Branch (address: No. 136 Wusi Road, Fuzhou, 350003, China), hereby irrevocably undertake to pay you, upon your first demand, any sum not exceeding USD22 320.00 (In words: United States Dollars twenty two thousand three hundred and twenty only.), upon our receipt of your duly signed demand for payment in writing stating that the Principal is in breach of his obligation(s) under the contract.
For the purpose of identification,your written request for payment has to be presented through Bank of China (Canada), Vancouver Branch, (SWIFT CODE: BKCHCATTVAN) confirming that the signatures thereon are legally binding upon you.
This Guarantee shall only become effective and operative once the above-mentioned advance payment is received by the Principal into their account No. 80020002700605302 held with us.
This guarantee is valid until the 3rd month after the effective date of this guarantee. The guarantee shall automatically become null and void if your written request for payment together with a bank confirmation of your signatures is not in our possession at our above address on or before that date.
This Guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No. 458.
This Guarantee shall be governed by the law of China and all parties are hereto subject to the jurisdiction of the courts of China.
For and on Behalf of
BANK OF CHINA, FUJIAN BRANCH
_________________________
| Authorized Signature(s) |
(1)该银行保函是属于哪一类保函?分别在何时生效和失效?(3分)
(2)如果福建新隆进出口有限公司未能按合同规定的期限发运,且不能及时退还预付款,则会产生什么后果?(2分)
2.2008年4月30日,福建新隆进出口有限公司与福州红景制鞋厂签订了4800双雪地靴的购销合同。假设福建新隆进出口有限公司2008年6月18日(星期三)接到福州红景制鞋厂的通知,预计3天后能完成2400双雪地靴的生产和装箱工作,请问:
(1)外贸业务员赵萍应去福州红景制鞋厂进行哪个阶段的质量跟踪?该批商品出口前是否
需要向当地出入境检验检疫局报检,为什么?(3分)
(2)经查询,每周只有星期日才有班轮从厦门开往温哥华,货代公司的20’GP/40’GP整箱报
价分别为USD1500/1800,应如何订舱?为什么?(3分)
(3)在该笔业务中,福建新隆进出口有限公司除了要委托货代公司代理订舱之外,一般还需
该公司代理哪些业务?(2分)
3.2400双雪地靴装船后,外贸业务员赵萍收到货代公司寄来的全套正本海运提单,并把海运提单传真给LK Footwear Inc.,请问:
(1)根据销售合同的规定,LK Footwear Inc. 应电汇多少美元给福建新隆进出口有限公司?
为什么?(2分)
(2)当外贸业务员赵萍收到LK Footwear Inc. 银行汇款回单的传真件后,能否马上把全套正本海运提单和其他单据寄给LK Footwear Inc.,为什么?(2分)
4.假如福建新隆进出口有限公司顺利收到第一批货款后,在2008年7月18日把第二批2400双雪地靴顺利装运并从货代公司收到全套正本海运提单。外贸业务员赵萍把海运提单传真给LK Footwear Inc. 后,对方公司无任何回应。后经查实该公司因经营不善而破产,导致无法履约。请问在此情况下,外贸业务员赵萍可采取哪些应对措施?(3分)
全国外贸业草稿纸 下载本文