视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
浅论三言的语言特色
2025-10-03 14:32:33 责编:小OO
文档
                                          

浅谈“三言”的语言特色

我国古典小说的语言发展经历了漫长的过程。六朝志怪小说到唐传奇,主要是文人创作的,所以在语言上多是书面文言。到了宋代,随着市场经济的繁荣,“说话”开始兴起,在这基础上形成的话本,与过去的小说相比有了明显的变化,不仅体裁不同,语言也有了改革,用浅易的白话文取代了书面文言。由于“说话”的需要,话本必须以通俗浅易的叙述性语言为主,这对宋话本以后的拟话本和明代小说有很大的影响。“三言”是明代冯梦龙纂辑的短篇小说集。即《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》的合称。,“三言”主要是对宋元话本,明代拟话本进行编辑,但实际上,冯梦龙在对其进行编辑的同时,也加上了部分个人的创作而形成的,虽然带有“文人”痕迹,但是总体来讲语言通俗易懂、不难理解,是古代话本小说从民间说书向文学转变的一个关键。

一、三言的语言带有说教的特色,并且通常采用平民化大众化的语言。冯梦龙在《序山歌》里提出主张“借男女之真情,发名教之伪药”,但作为文人,他依然担负着宣扬教化的责任,这让他在改编宋元话本的时候,有意无意地增加了道德说教的内容,有时甚至直接用叙述者的语言加以表白。在《蒋兴哥重会珍珠衫》开篇的一段论述中就有这么一段话:“‘仕       至千钟非贵,年过七十常稀。浮名身后知?万事空花游戏。休逞少年狂荡,莫贪花酒便宜。

脱离烦恼是和非,随分安闲得意。’这首词名为《西江月》,是劝人安分守己,随缘作乐的,莫为酒、色、财、气四字损却精神亏了行至。求快活时非快活,得便宜处失便宜。说起那四字中,总不得色字厉害。眼为情媒,心为欲种。起手时牵肠挂肚,过去后丧魄销魂。假如墙花路柳,偶然适兴无损于事。若是生心设计,败俗伤风,只图自己一时欢乐,却不顾他人百年恩义。假如你有娇妻爱妾,别人调戏上了,你心下如何?古人有四句道得好:‘人心或可昧,天道不差移。我不淫人妇,人不淫我妻。’——看官,则今日我说《珍珠衫》这套词话,

可见果报不爽,好教少年子弟做个榜样。”在这段话中,冯梦龙用通俗直白街头巷尾聊天式的语言清晰地阐述了一个道理,他告诫人们不要为酒色财气迷失了自己,这段话带有明显的说教色彩。 

二、继承了话本的特点,以讲述性语言为主。和话本相比,“三言”已是案头文学,不再作为说话艺人的底本,但是“三言”话本的基础上加工形成的,因而不可避免地带有话本讲述性语言的特点。冯梦龙在叙述故事时不断插入评论,引导读者参与到故事中来,使读者获得情感体验,力求激起读者的共鸣。有时候冯梦龙还会模拟读者的口吻,站在读者的角度进行提问,之后自己作出回答,仿佛说话艺人与听众之间面对面的交流。比如《蒋兴哥重会珍珠衫》中有:“世间有四种人惹他不得,引起了头,再不好绝他,是那四种?游方僧道、乞丐、闲汉、牙婆。”“三言”中常常出现这种自言自语,这种语言手法,可以拉近读者和作者之间的距离,仿佛作者就在面前说话。

三、人物语言符合人物身份特点。“三言”中刻画了形形色色的人物:王公大臣、贩夫走卒,这些人物说话时的语言符合他们的身份,各有特色。以“三言”中经常出现的三姑六婆为例,如既是媒婆又是药婆的王婆(《醒世恒言》卷十四)、牙婆薛婆(《喻世明言》卷一)、虔婆刘四妈(《醒世恒言》卷三)等等。这些人物多是市井小民,她们说话简单明了、生动形象、具有强烈的生活气息。《蒋兴哥重会珍珠衫》中,陈大郎焦急地要薛婆帮他把王三巧弄到手,薛婆说:“如今方下种,还没有发芽哩。再隔五六年,开花结果,才到得你口。”这段话简单明白地讲明了现在时机还未成熟,生动形象,诙谐幽默。《小夫人金钱赠年少》中,张媒婆嘲笑已是老头子的张员外,说“偏你这几根白胡须是沙糖拌的”十分形象而又幽默诙谐。

四、保留了话本的俗谚语、说话套语和方言等。 话本是民间艺人用于口头说话的底本,在发展过程中形成了一些的“说话”模式和套话,经常使用说话套语、俗谚语和方言。而“三言”保留了这些说话套语和方言。在“三言”中,我们经常可以见到“看官”、“话说”、“却说”、“且说”、“且听下回分解”、“话分两头”、“闲话休提”等套话。在描写人物方面,也经常使用一些程式化的套语,男的大多是“眉清目秀,面白唇红”,女的大多是“花容娇媚”。“三言”作品中,常用的俗谚语有:“光阴似箭,岁月如梭”、“若要不知,除非莫为”、“欢娱嫌夜短,寂寞恨更长”等。运用的方言有“半晌”、“娃子” 、“外日”、“早起”等。

五、对人物的心理描写、神态描写、动作描写等用语生动传神。经过冯梦龙的加工,“三言”,更注重对人物的心理、神态、动作的刻画。例如《蒋兴哥重会珍珠衫》中三巧儿太过思念丈夫,前楼张望错认陈大郎后,“三巧儿见不是丈夫,羞得两颊通红。忙忙把窗儿拽转,跑在后楼,靠着床沿上坐地,兀自心头突突的跳一个不住。”这刻画出三巧儿羞涩的心态,表明三巧儿并非生性淫荡,是丈夫长年不归和被人勾引导致她失身。蒋兴哥在知道妻子的奸情时,“回到下处,想了又恼,恼了又想,恨不得学个缩地法儿,顷刻到家”。当他拿到陈大郎给妻子的信时,“气得兴哥面如土色,说不得,话不得,死不得,活不得”。等他看了情书和情物玉簪、汗巾后,“兴哥大怒,把书扯得粉碎,撇在河中;提起玉簪在船板上一掼,折做两段,一念想起道:‘我好糊涂!何不留此做个证见也好。’便捡起簪儿和汗巾做一包收拾,催促开船”。等他到了家乡,看见自家的门首,又不觉落下泪来,想起“当初夫妻何等恩爱,只为我贪着蝇头微利,撇他少年守寡,弄出这场丑来,如今悔之何及!”这段描写,生动细致地刻画出蒋兴哥在得知妻子情变后悲愤痛恨、愤怒自责的复杂心理。

六、三言迎合了市井人的口味,有时会插入一些地方方言的元素。如《卖油郎独占花魁》第一段中的“帮衬”——“帮者,如鞋之有帮;衬者,如衣之有衬,但凡做小娘的,有一分所长,得人衬贴,就当十分。若有短处,曲意替他遮护,更兼低声下气,送暖偷寒,逢其所喜,避其所讳。以情夺情,岂有不爱之理,这叫做‘帮衬’”。《小水湾天狐治书》中第八段开头:“忽然听得背后有人叫道:‘主人家,有空房宿歇么?’”这句话中的“主人家”、“宿歇么”带有明显的地方语言的色彩。《闹樊楼多情周胜仙》第十二段中也掺着地方方言的成分,如“做甚打死他”、“容我请他爷来看尸则个”、“你是兀谁”,第十三段中“我那日好不着迷哩!”。 “半晌”、“娃子”等方言词汇在三言中也经常出现,也证明了这一点。三言中大量使用地方方言,使小说的市井之气更加浓厚了,也拉近了读者和作品的距离,增添了小说的现实感和真切感。

三言虽是文人创作的,但其语言继承了话本小说的一些特点,通俗易懂,雅俗共赏,对后来小说的语言有着很大的影响。下载本文

显示全文
专题