视频1 视频21 视频41 视频61 视频文章1 视频文章21 视频文章41 视频文章61 推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37 推荐39 推荐41 推荐43 推荐45 推荐47 推荐49 关键词1 关键词101 关键词201 关键词301 关键词401 关键词501 关键词601 关键词701 关键词801 关键词901 关键词1001 关键词1101 关键词1201 关键词1301 关键词1401 关键词1501 关键词1601 关键词1701 关键词1801 关键词1901 视频扩展1 视频扩展6 视频扩展11 视频扩展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 资讯1 资讯501 资讯1001 资讯1501 标签1 标签501 标签1001 关键词1 关键词501 关键词1001 关键词1501 专题2001
小学生文言文阅读(第一辑)
2025-10-04 09:46:32 责编:小OO
文档
小学生古文阅读与背诵第一辑

(20篇)

翠微小学  三年级6班

一、论语八则

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”

——战国·孔子《论语·学而》 

【译文】学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。 

【寓意】这是讲个人修养问题。 

2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

——战国·孔子《论语·为政》 

【译文】复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样,就可以做老师了。 

【寓意】这是讲复习的重要性。 

3、子曰:“学而不思则闰;思而不学则殆。”

——战国·孔子《论语·为政》 

【译文】只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。 

【寓意】这里阐述了学习和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。 

4、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

——战国·孔子《论语·为政》

【译文】孔于说:“子路,教给你正确认识事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。” 

【寓意】这段说的是对待事物的正确态度。 

5、子贡问曰: “孔文子何以谓之‘文’也?”子曰: “敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

——战国·孔子《论语·公冶长》 

【译文】子贡问道:“孔文子为什么叫“文”呢?”孔子说:“他聪敏而又爱好学,并且不以向不如自己的人请教为耻。因此用‘文’做他的谥号。”

【寓意】这里借回答于贡的问话,借题发挥,教育弟子要勤学好问。 

6、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”

——战国·孔子《论语·述而》 

【译文】要把学过的东西默默地记在心里,不断积累知识。“学而不厌”,讲的是好学精神,学无止境,从不感到满足。“诲人不倦”,讲的是教学态度,要热情地教导学生。孔于一生都是这样做的,所以他说:“对我来说,有什么呀?”表现了孔子的自信。 

【寓意】这一则是孔子的自述,讲的是学习态度和方法。

7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

——战国·孔子《论语·述而》 

【译文】孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。”这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。 

8、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

——战国·孔子《论语·雍也》 

【译文】孔子说:“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。”这段主要讲学习的三个层次,只有以之为乐的人,才能真正学好它。

二、夸父追日

夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足③,北④饮大泽。未至,道⑥渴而死。弃⑦其杖,化为邓林⑧。

——《山海经》

【注释】①逐走:竞跑,赛跑。逐,追赶;②入日:追赶到太阳落山的地方;③足:够;④向北;⑤大泽:大湖;⑥道:中途,半路;⑦弃:遗弃;⑧邓林:桃林。                  

【译文】夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

【寓意】褒义:比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄,也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志。贬义:自不量力。

三、狐假虎威

 虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。

——西汉·刘向 《战国策·楚策一》

【注释】 ①求:搜求,寻找;②无敢:不敢;③长(zhǎng):首领。这里用作动词,当首领; ④逆:违反。命:命令,意志;⑤不信:不老实,说谎话;⑥走:跑,逃走; ⑦然:对的;⑧遂:于是,就;⑨畏:害怕。 

【译文】老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。 

【寓意】人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。

四、揠苗助长

宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。

——宋·吕本中《紫微杂说》

【译文】有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高。他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。

五、刻舟求剑

楚人有涉①江者,其剑自舟中坠于水,遽②契③其舟,曰:“是吾剑之所从坠④。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑⑤乎?

——战国•吕不韦《吕氏春秋·察今》

【注释】①涉:跋涉,就是渡过江河的意思;②遽:音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫;③契:音气,动词,用刀子雕刻; ④坠:落;⑤惑:音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。

【译文】有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的。"船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。船已经走了很远,而剑还在原来的地方。用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?

【寓意】这则寓言告诉我们要考虑情况的变化,按照事物的发展来办事。

六、郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之①其坐。至之②市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之③。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之⑤以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 

——战国·韩非《韩非子·外储说左上》

【注释】①代词,指尺子; ②到……去; ③代词,指尺子; ④代词,指尺子;  ⑤代词,指鞋。

【译文】郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 

【寓意】不要墨守陈规,按教条办事,要知道变通,摆脱腐朽思想的束缚。

七、王冕读书

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃①入学舍,听诸生诵书;听已,辄②默记。暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田,父怒挞③之。已而复如初。母曰:“儿痴④如此,曷⑤不听其所为?冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬⑥若不知。

【注释】①窃:偷偷地; ②辄:就;③挞:用鞭子打;④痴:形容极度迷恋某种事物;⑤曷:同“何”,怎么,为什么;⑥恬:坦然。

【译文】王冕,浙江诸暨人。七八岁的时候,他父亲让他去田里放牛,偷偷地进入学校,听学生们读书;听完之后就记下来。晚上回家,忘了赶牛,有人牵牛来他家,责备他家牛踩坏了田地,他父亲一怒之下揍了他一顿。但是后来还是那样(放牛岁的时候偷偷去校舍听课)。他母亲说:“孩子这么爱学习,为什么不由他自己去呢?”王冕就离开家里,在一座寺庙傍边住下来。晚上偷偷的坐在佛像膝盖上,用长明灯的光线读书,朗朗上口,一直到早上。佛像大多是泥做的,长得狰狞恐怖,但王冕是小孩,坦然的就像不曾知道(有佛像)。

【寓意】吃苦耐劳,勤奋学习。

八、北人啖菱

北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

——明•江盈科《缘箩山人集》

【注释】①啖:吃; ②出:驱除。

【译文】有一个北方人没见过菱角,在南方做官,又一次在宴席上吃菱角,连壳一起吃了。有人告诉他:“吃菱角要把壳去掉。”这人自己护短,说:“我不是不知道,连皮吃是清热降火的。”有人问:“北方也有这个吗?”他回答说:“前山后山的地里全部都是!”其实菱角是生长在水里的,这人硬是不懂装懂。

【寓意】自己不懂的事物,不虚心求教,反而自吹自己知道,结果闹出笑话,充分反映出这个北方人的愚昧。

九、士人善画

东安一士人善①画,作鼠一轴②,献之邑令③。令初不知爱,漫④悬于壁。旦⑤而过之,轴必坠地⑥,屡悬屡坠。令怪之⑦,黎明物色⑧,轴在地而猫蹲其旁。逮⑨举轴,猫则踉跄⑩逐之。以试群猫,莫不然⑾者,于是始知其画为⑿逼真。

——宋•曾敏行《独醒杂志》

【注释】  ①善,精通,擅长; ②轴:画卷;③ 邑令:县令;④ 漫:漫不经心,随便;⑤ 旦:早晨;⑥ 必坠地:总是落在地上;⑦ 怪之:对这种情况感到奇怪。怪,认为**奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法;⑧ 物色:察看;观察;⑨ 逮:等到,及;⑩ 踉锵:形容猫跳跃捕捉的样子;⑾ 然:这样;⑿ 为:是。

【译文】东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。

十、鹬蚌相争

赵且①伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝②,而鹬啄其肉,蚌合而箝③其喙④。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即⑤有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍⑥。渔者得而并禽⑦之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊⑧大众,臣恐⑨强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

——西汉•刘向《战国策·燕策二》

【注释】①将要;②曝:晒;③箝:同“钳”,把东西夹住的意思;④喙:嘴,专指鸟兽的嘴。⑤即:就,那就。⑥舍:放弃。⑦禽:同“擒”,捕捉,抓住。⑧弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。⑨恐:担心。

【译文】赵国将要讨伐(攻打)燕国,苏代替燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢并夹住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。河蚌也对鹬说:“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以希望大王再仔细考虑这件事。”赵惠王说:“好。”于是取消了攻打燕国的计划。

十一、愚人食盐

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已①,更②为益③盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘④有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽⑤,反为其患。天下事皆然,过则非惟无益,反害之。

——《百句譬喻经》(简称《百喻经》)

【注释】①闻已:听罢;②更:改变;③益:增加;④缘:因为;⑤口爽:口味败坏 

【译文】从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之 

【寓意】干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。 

十二、画蛇添足

楚有祠①者,赐其舍②人卮③酒。舍人相谓④曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇⑤,先成者饮酒。” 

一人蛇先成,引酒且饮之⑥,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑦,子⑧安能⑨为⑩之足?”遂⑾饮其酒。

为蛇足者,终⑿亡其酒。

——西汉·刘向 《战国策·齐策二》

【注释】①祠(cí):祭祀;②舍人:门客,手下办事的人;③卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶;④相谓:互相商议;⑤请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果);⑥引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举;⑦蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来;⑧子:对人的尊称,您;你;⑨安能:怎么能;哪能;⑩为:给;替;⑾遂:于是;就;⑿终:最终、最后。 

【译文】古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 

一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。 

那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。 

【寓意】比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。 

这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

十三、其父善游

有过于江上者,见人方引婴①儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善②游。” 其父虽善游,其子岂③遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)④矣。 

——战国•吕不韦《吕氏春秋》

【注释】①方引:正带着;②善:擅长;③岂:难道;④悖:违反。 

【译文】有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。 

【寓意】无论做什么事情,对待事物如果不做具体分析,具体对待,就必定会犯

十四、截竿入城

鲁有执长竿入城门者,初①竖执之,不可入②;横执之,亦不可入。计无所出。俄③有老父④至⑤,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。

——三国•邯郸淳《笑林》

 【注释】①初:开始时,文中表示第一次;②入:进去;进入;③俄:一会儿,不久;④老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称;⑤至:来到这里。

【译文】鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。 

【寓意】自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见.

十五、世无良猫

某恶(wù)①鼠,破家②求良猫。厌③以腥膏④,眠以毡蘮。猫既饱且安,率⑤不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益⑥暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

——清•乐钧《耳食录》

【注释】①恶:厌恶,讨厌;②破家:倾尽所有的家财;③厌:饱食;④腥膏:鱼和肥肉;⑤率:全部;⑥益:更加。

【译文】有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把猫赶走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。 

【寓意】故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

十六、掩耳盗铃

范氏之亡①也,百姓有得钟②者,欲负而走,则③钟大不可负④;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽⑤掩其耳。恶人闻之,可也;恶⑥己自闻之,悖⑦也!

——战国•吕不韦《吕氏春秋·自知》

【注释】①亡,逃亡;②钟:古代的打击乐器;③则:但是;④负:用背驮东西;⑤遽(jù):立刻;⑥恶(e):害怕;⑦悖(bèi):荒谬

【译文】范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

【寓意】钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

十七、嫦娥奔月

羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫①之,树创随和,人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,墑令伐木。

——西汉•刘安《淮南子》

【注释】①斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍

【译文】羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

十八、杀驼破瓮

昔有一人,先瓮①中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首②不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

——《百句譬喻经》(简称《百喻经》)

【注释】 ①瓮:一种口小腹大的陶器。②首:头,脑袋;③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

【译文】从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

【寓意】他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

十九、自相矛盾

楚人有鬻①盾与矛者,誉②之曰:“吾盾之坚,物莫能陷③也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或④曰:“以子之矛,陷子之盾,何如⑤?”其人弗⑥能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 

——战国·韩非《韩非子·难一》

【注释】①鬻:(yù):卖;②誉:夸耀;③陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思;④或:有人;⑤何如:怎么样;⑥弗:不。 

【译文】有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。 

【寓意】《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

二十、孟母三迁

昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔①望②,入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。

——西汉·刘向《烈女传·卷一·母仪》

【注释】①朔:农历每月初一;②望:农历每月十五。

【译文】从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每月夏历初一这个时候,到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。 

【寓意】这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。 下载本文

显示全文
专题